बाबा bābā (persan) n. m.
- père
- grand-père
- (à l'oral) sénior (personne âgée) ou personne respectée (terme d'adresse)
On L'appelle aussi Babulnath, le Seigneur qui change les épines en fleurs. On appelle "Babul" ceux qui ont des épines en eux. Baba est Celui qui transforme les épines en fleurs et c'est pourquoi on L'appelle Babulnath. À Bombay, ils organisent d'immenses assemblées, mais cela n'a aucun sens.
On l'appelle aussi le Seigneur des acacias. On appelle acacia celui qui a des épines en lui. Bābā est celui qui fait des fleurs des épines, on retient donc son nom Seigneur des acacias. Là-bas à Bombay, de grandes assemblées apparaissent. Ils ne comprennent rien.
On l'appelle aussi babulnāth. On appelle babul celui qui a des épines en lui. Bābā est celui qui fait des fleurs des épines, on retient donc son nom babulnāth. ...
babulnāth est le nom d'un temple de Shiva très célèbre à Bombay. Shiva y est adoré comme le Seigneur de l'Acacia sans qu'ils ne comprennent le sens de cela. Lors de Shivratri (nuit de Shiva), une grande assemblée se forme pour fêter cet événement.
Bābā nous explique le véritable sens de son nom. Seigneur de l'Acacia ou Seigneur des acacias signifie qu'il règne sur nous les acacias, ceux qui ont des épines. Il retire les épines (vices) pour faire de nous des fleurs ou bien des êtres dotés de fleurs (vertus).
बबुलनाथ भी इनको कहते हैं ।
babulnāth bhī inkō kahtē haĩ .
"Seigneur de l'Acacia" aussi "pour lui" disent .
On l'appelle aussi le Seigneur de l'Acacia.
बबुल उनको कहा जाता - जिसमें काँटे होते हैं ।
babul unkō (kahā jātā) - jismē̃ kāṇṭē (hōtē haĩ) .
acacia "pour lui" "est dit" - "celui en qui" épines sont .
On appelle acacia celui qui a des épines en lui.
बाबा काँटों को फूल बनाने वाला है , इसलिए उनका नाम बबुलनाथ रखा है ।
bābā kāṇṭō̃ kō phūl banānē vālā hai , isliē unkā nām babulnāth (rakhā hai) .
Bābā épines à fleur faire "celui qui" est , donc son nom "Seigneur de l'Acacia" "est gardé" .
Bābā est celui qui fait des fleurs des épines, donc on retient son nom Seigneur de l'Acacia.
बाम्बे में वहाँ बहुत मेला लगता है ।
bāmbē mē̃ vahā̃ bahut mēlā (lagtā hai) .
Bombay dans là-bas beaucoup assemblée apparait .
Là-bas à Bombay, de grandes assemblées apparaissent.
अर्थ कुछ नहीं समझते ।
artha kuch nahī̃ samajhtē .
sens "quelque chose" "ne pas" comprennent .
Ils ne comprennent rien.
बाबा bābā (persan) n. m.
फूल phūl (hindi) n. m.
कांटा kāṇṭā (hindi) n. m.
बबुल babul (hindi) n. f.
बबुलनाथ
babulnāth
(hindi)
n.
m.
Composé de : बबुल babul et नाथ nāth