purūṣōttam signifie "le meilleur des hommes", "le meilleur des êtres (humains)". Traduit ici par "le plus bénéfique", "la plus élevée", "les êtres les plus élevés".
yug signifie "âge, époque".
Donc purūṣōttam yug signifie "âge purūṣōttam", "âge du meilleur des êtres". Cela désigne l'âge de la rencontre où nous faisons les efforts pour devenir les meilleurs êtres qui soient.
janma signifie "naissance" ou "vie".
extra signifie "supplémentaire, additionnel". Traduit ici par "bonus", incorrectement à mon avis.
mās signifie "mois".
extra mās signifie "mois supplémentaire" c'est-à-dire le 13ème mois du calendrier hindou, que l'on appelle aussi purūṣōttam mās ou "mois purūṣōttam".
Le mois purūṣōttam est le souvenir déformé par les hindous d'un âge purūṣōttam.
maryādā signifie "bonne conduite".
maryādā purūṣōttam signifie "purūṣōttam par sa bonne conduite", donc "le meilleur des êtres par sa bonne conduite".
यह पुरूषोत्तम युग होने के कारण तुम्हारा यह जन्म भी पुरूषोत्तम है ।
yah purūṣōttam yug hōnē (kē kāraṇ) tumhārā yah janma bhī purūṣōttam hai .
ceci purūṣōttam âge être "à cause de" ton ceci naissance aussi purūṣōttam est .
Parce que ceci est l'âge purūṣōttam, cette naissance aussi, la tienne, est purūṣōttam.
एक्स्ट्रा मास होता है ना ।
extra mās (hōtā hai) nā .
supplémentaire mois est "n'est-ce pas" .
C'est le mois supplémentaire ou purūṣōttam, n'est-ce pas ?
तुम बच्चे जानते हो कि हम बरोबर बाप से पुरूषोत्तम बन रहे हैं ।
tum baccē (jāntē hō) ki ham barōbar bāp sē purūṣōttam (ban rahē haĩ) .
vous enfants savez que nous "côte à côte" père avec purūṣōttam "sommes en train de devenir" .
Vous les enfants savez que vous êtes en train de devenir purūṣōttam côte à côte avec le Père.
मर्यादा पुरूषोत्तम , हम फिर से बन रहे हैं ।
maryādā purūṣōttam , ham (phir sē) (ban rahē haĩ) .
maryādā purūṣōttam , nous "de nouveau" "sommes en train de devenir" .
maryādā purūṣōttam, nous sommes en train de le redevenir de nouveau.