vikār signifie "perversion", "souillure", "désordre, trouble, maladie", "passion", "émotion, angoisse, agitation", "vice".
vikārī est l'adjectif correspondant qui signifie "pervers", "souillé", "troublé, malade", "ayant une passion", "émotif, angoissé, agité", "vicieux".
Patit signifie "tombé, déchu, dépravé, abject, dégradé, coupable, méchant".
sannyās signifie "renoncement, abandon", "vie ascétique".
sannyāsī est celui qui pratique sannyās donc "renonçant, ascète".
kām un des 5 vikār signifie "désir", "plaisir", "concupiscence". Traduit ici par "luxure" (traduction habituelle).
krōdh un des 5 vikār signifie "colère".
Le premier niveau de pureté est de s'abstenir de kām, des plaisirs sexuels. C'est ce qui cause le plus de dégâts à l'âme.
C'est ce que font les ascètes, les sannyāsis, les renonçants. Mais leur renoncement est limité. Il y a encore de la colère en eux.
Le deuxième niveau de pureté est de s'abstenir des 5 vikārs ou perversions en action, c'est-à-dire de s'abstenir de :
- kām le désir physique (pas de sexualité)
- krōdh la colère (on ne se bat pas et on n'insulte personne)
- lōbh la convoitise (on ne prend pas ce qui ne nous appartient pas)
- mōh l'illusion ou le charme (on ne séduit personne et on ne se laisse pas séduire)
- dēh-abhimān se considérer comme le corps (on ne se montre pas arrogant).
C'est normalement ce que l'on pratique.
Enfin le dernier niveau de pureté est celui de l'esprit, le plus difficile à pratiquer où toute pensée perverse disparait immédiatement. L'âme est intelligente et sait ce qui est bon pour elle. De telles pensées n'arrivent pas à leur terme et ne causent donc pas de mauvais karma. Il n'y a plus de troubles émotionnels, ni émotion ni angoisse. Il y a seulement les doux sentiments.
सतयुग में कोई विकारी हो नहीं सकता ।
satyug mē̃ kōī vikārī hō nahī̃ saktā .
"âge de vérité" dans quelque vikārī être "ne pas" peut .
A l'âge de vérité, personne ne peut être vikārī.
पतित अर्थात् जो विकार में जाते हैं ।
patit arthāt jō vikār mē̃ jātē haĩ .
patit c'est-à-dire qui vikār dans vont .
Patit c'est celui qui va dans vikār.
संन्यासी विकार में नहीं जाते इसलिए उनको पतित नहीं कहेंगे ।
sannyāsī vikār mē̃ nahī̃ jātē isliē unkō patit nahī̃ kahē̃gē .
sannyāsī vikār dans "ne pas" vont donc "pour eux" patit "ne pas" direz .
Les sannyāsīs ne vont pas dans vikār. Donc vous ne les appellerez pas patits.
कहा जाता है पवित्र आत्मा , 5 विकार का संन्यास किया हुआ है , नम्बरवन विकार है काम ।
(kahā jātā hai) pavitra ātmā , 5 vikār kā sannyās (kiyā huā hai) , number one vikār hai kām .
"est dit" pure âme , 5 vikār de sannyās "est fait" , premier vikār est kām .
On dit âme pure. Le sannyās des 5 vikār est effectué. Le premier vikār est kām.
क्रोध तो संन्यासियों में भी बहुत है ।
krōdh tō sannyāsiyō̃ mē̃ bhī bahut hai .
colère alors sannyāsis dans aussi beaucoup est .
Il y a aussi beaucoup de colère chez les sannyāsis.