Revenu du cœur et revenu du travail

Point du murli du dimanche 31 mai 2020

Les mères gagnent grâce à leur cœur et non par le biais de leur travail, leur profession. Le gain du cœur équivaut à des millions.

Notes

hajār normalement orthographié hazār signifie "mille" ou "un millier" et non "un million".

dil signifie "cœur" mais aussi "esprit, âme" ou encore "courage".

Point du murli reformulé (alternative 1)

C'est le revenu du cœur des mères, ce n'est pas le revenu d'un travail. Un revenu du cœur vaut des milliers de revenus du travail.

Point du murli reformulé (alternative 2)

C'est le revenu de l'âme des mères, ce n'est pas le revenu d'un travail. Un revenu de l'âme vaut des milliers de revenus du travail.

Point du murli reformulé (alternative 3)

C'est le revenu du courage des mères, ce n'est pas le revenu d'un travail. Un revenu de courage vaut des milliers de revenus du travail.

Analyse

माताओं के दिल की कमाई है , धन्धे की कमाई नहीं है ।
mātāō̃ kē dil kī kamāī hai , dhandhē kī kamāī nahī̃ hai .
mères - de cœur - de - revenu - est , travail - de - revenu - "ne pas" - est .
C'est le revenu du cœur des mères, ce n'est pas le revenu d'un travail.

दिल की कमाई एक हजारों के बराबर है ।
dil kī kamāī ēk hajārō̃ kē barābar hai .
cœur - de - revenu - 1 - milliers - de - égal - est .
Un revenu du cœur vaut des milliers de revenus du travail.

Définitions

धनधा dhandhā (hindi) n. m.

  1. Métier, vocation, commerce, occupation, affaire, activité professionnelle, emploi, travail, mode de vie.

दिल دل dil (persan) n. m.

  1. Cœur
  2. esprit, âme
  3. esprit, courage

हजार هزار hajār (persan) n. m.

  1. un millier

कमाई kamāī (hindi) n. f.

  1. revenu, acquisition
  2. gains, bénéfices, profits
  3. travail

माता mātā (sanskrit) n. f.

  1. mère
  2. formule d'adresse respectueuse pour une femme d'un certain âge ou rang
  3. phil. np. de Mātā la Mère divine, la Déesse en Mère universelle ; cf. Śakti, Durgā