Unir les śaktis, groupes, dharms et langues

Point du murli du dimanche 6 septembre 2020

Ceux d’entre vous qui viennent du UK sont devenus des instruments pour permettre à ceux qui possèdent différents pouvoirs limités de se regrouper. Il existe des pouvoirs de diverses sortes de connaissances. Vous avez permis à ceux qui possédaient différents pouvoirs, qui venaient de professions différentes, de religions différentes, qui parlaient des langues différentes de se réunir dans le clan brahmine unique, dans la religion brahmine et de parler le même langage brahmine. Les brahmines ont leur propre langue que les nouveaux ne peuvent pas comprendre. Ils se demandent de quoi vous parlez. Donc, les brahmines ont leur propre langage et leur dictionnaire propre. Ainsi, ceux du UK restent occupés à unifier tout le monde, n’est-ce pas?

Point du murli reformulé (alternative)

Ceux du Royaume-Uni, vous avez été unis parce que vous avez réuni ceux des śaktis limités et séparés. Il y a plusieurs sortes de śakti de savoir. En réunissant ceux de śakti différent, ceux de groupe différent, ceux de dharm différent et ceux de toute langue, apporter dans le groupe brāhmaṇ, venir dans le dharm brāhmaṇ, dans la langue brāhmaṇe. La langue des brāhmaṇs est aussi la vôtre. Ceux qui sont nouveaux ne peuvent même pas comprendre ce dont vous parlez. En fait, la langue des brāhmaṇs, le dictionnaire des brāhmaṇs est seulement le vôtre. En fait, ceux du Royaume-Uni, vous restez occupés à faire de tous un.

Interprétation

Le Royaume-Uni est constitué de la Grande Bretagne et de l'Irlande du Nord. La Grande Bretagne étant constituée de l'Angleterre, de l'Écosse et du Pays de Galles, le Royaume-Uni est donc constitué de l'Angleterre, de l'Écosse, du Pays de Galles et de l'Irlande du Nord.

Il y a donc 4 cultures principales différentes. Chaque culture a donc son propre savoir, et la force qui y est associée (śakti). Elle définit un groupe, un dharm c'est-à-dire la loi, le devoir et le droit, et a une langue : anglais, écossais, gallois et irlandais.

De même que le Royaume-Uni unit ces 4 cultures, de même les brāhmaṇs de ce royaume unissent toutes les cultures, dans une culture unique. Il y a la śakti ou force des brāhmaṇs, le groupe des brāhmaṇs, le dharm brāhmaṇ, c'est-à-dire la loi, le devoir et le droit des brāhmaṇ. Et même une langue parlée spécifique aux brāhmaṇ car ils ont leur propre dictionnaire dont les mots ont été redéfinis par Bābā.

Analyse

यू के वाले सर्व भिन्न - भिन्न हद की शक्तियों वालों को मिलाने के निमित्त बने हुए हो ना ।
U K vālē sarv bhinna - bhinna (had kī) śaktiyō̃ vālō̃ kō milānē (kē nimitt) banē (huē hō) nā .
"Royaume-Uni" - "ceux du" - entier - séparé-séparé - limités - śaktis - "ceux des" - à - "faire rencontrer" - "à cause de" - faits - "avez été" "n'est-ce pas" .
Ceux du Royaume-Uni, vous avez été faits entier parce que vous avez réuni ceux des śaktis limités et séparés.

अनेक प्रकार के नॉलेज की शक्तियाँ हैं ।
anēk prakār kē knowledge kī śaktiyā̃ haĩ .
plusieurs - sortes - de - savoir - de - śaktis - sont .
Il y a plusieurs sortes de śakti de savoir.

भिन्न - भिन्न शक्ति वाले , भिन्न - भिन्न वर्ग वाले , भिन्न - भिन्न धर्म वाले , भाषा वाले सभी को मिलाकर एक ही ब्राह्मण वर्ग में लाना , ब्राह्मण धर्म में , ब्राह्मण भाषा में आना ।
bhinna - bhinna śakti vālē , bhinna - bhinna varga vālē , bhinna - bhinna dharm vālē , bhāṣā vālē sabhī kō milākar ēk hī brāhmaṇ varga mē̃ lānā , brāhmaṇ dharm mē̃ , brāhmaṇ bhāṣā mē̃ ānā .
séparé-séparé - śakti - "ceux de" , séparé-séparé - groupe - "ceux de" , séparé-séparé - dharm - "ceux de" , langue - "ceux de" - tous - à - "en faisant rencontrer" - 1 - seul - brāhmaṇ - groupe - dans - apporter , brāhmaṇ - dharm - dans , brāhmaṇ - langue - dans - venir .
En réunissant ceux de śakti différent, ceux de groupe différent, ceux de dharm différent et ceux de toute langue, apporter dans le groupe brāhmaṇ, venir dans le dharm brāhmaṇ, dans la langue brāhmaṇe.

ब्राह्मणों की भाषा भी अपनी है ।
brāhmaṇō̃ kī bhāṣā bhī apnī hai .
brāhmaṇs - de - langue - aussi - "la vôtre" - est .
La langue des brāhmaṇs est aussi la vôtre.

जो नये समझ भी नहीं सकते कि यह क्या बोलते हैं ।
jō nayē samajh bhī nahī̃ saktē ki yah kyā bōltē haĩ .
"ceux qui" - nouveaux - comprendre - aussi - "ne pas" - peuvent - que - ceci - que - parlez .
Ceux qui sont nouveaux ne peuvent même pas comprendre ce dont vous parlez.

तो ब्राह्मणों की भाषा , ब्राह्मणों की डिक्शनरी ही अपनी है ।
tō brāhmaṇō̃ kī bhāṣā , brāhmaṇō̃ kī dictionary hī apnī hai .
"en fait" - brāhmaṇs - de - langue , brāhmaṇs - de - dictionnaire - seul - "le vôtre" - est .
En fait, la langue des brāhmaṇs, le dictionnaire des brāhmaṇs est seulement le vôtre.

तो यू के वाले सभी को एक बनाने में बिजी रहते हो ना ।
tō U K vālē sabhī kō ēk banānē mē̃ busy (rahtē hō) nā .
"en fait" - "Royaume-Uni" - "ceux du" - tous - à - 1 - créer - dans - occupé - restez - "n'est-ce pas" .
En fait, ceux du Royaume-Uni, vous restez occupés à faire de tous un.

Définitions

धर्म dharma (sanskrit) n. m.

  1. loi, condition, nature propre
  2. loi physique, ordre naturel
  3. soc. devoir ; législation
  4. bien, vertu ; droiture, rectitude ; justice, mérite
  5. phil. mérite acquis par un acte conforme à la parole révélée
  6. soc. le devoir de sa caste, un des buts de l'existence [puruṣārtha] ; le dharma est la morale traditionnelle de l'Inde ; elle est codifiée dans les lois du dharmaśāstra
  7. phil. le Devoir, le Droit et la Justice
  8. phil. [Nyāya] trait ; repère ; particularité ; propriété, prédicat
  9. qualité humaine
  10. myth. np. du sage [ṛṣi] Dharma «le Juste» personnifiant la justice et l'ordre naturel ; on le dit issu du mamelon droit de Brahmā ; [BhP.] il épousa 13 filles de Dakṣa : Śraddhā, dont il eut pour fils Nara et Kāma, Maitrī, Dayā, Śānti, Puṣṭi, Tuṣṭi, dont il eut pour fils Saṃtoṣa, Kriyā, dont il eut pour fils Daṇḍa, Naya et Vinaya [VP.], Unnati, Buddhi, Medhā, Titikṣā, Hrī et Mūrti ; on le dit aussi époux d'Ahiṃsā ; [Mah.] Kuntī l'invoqua pour concevoir Yudhiṣṭhira, qui ainsi était Dharmarāja le Souverain du dharma ; il se transforma en chien pour tester celui-ci, avant son admission au Ciel ; par la malédiction de Māṇḍavya il fut lui-même réincarné comme le śūdra Vidura
  11. myth. épith. de Yama «le Juge (des morts)»

ब्राह्मण brāhmaṇ (sanskrit) n. m.

  1. adj. relatif ou convenant à un brahmane
  2. s.m. brahmane, personne de la première classe védique [varṇa]
  3. pl. brāhmaṇās soc. la classe des brahmanes ; les prêtres en font partie, mais beaucoup sont cuisiniers, ne pouvant accepter la nourriture préparée par des personnes de classe inférieure ; ils portent le cordon sacré [upavīta] à partir de leur investiture [upanayana]
  4. n. lit. nom générique d'ouvrages complémentant la saṃhitā védique
  5. (Baba) enfant né de la bouche de Brahma

शक्ति śakti (sanskrit) n. f.

  1. pouvoir, puissance, force
  2. lance, hampe ; javelot de fer
  3. phil. principe divin féminin, opp. vahni ; puissance d'un dieu personnifiée
  4. myth. np. de Śakti «la Force» (de Śiva), Déesse suprême, épith. de Durgā dans son aspect d'énergie cosmique
  5. phil. [śaiva] le trident [triśūla] des trois puissances comprend la volonté [icchā], la connaissance [jñāna] et l'action [kriyā] ; Somānanda leur ajoute le plaisir esthétique [nirvṛti] et la tension créatrice [aunmukhya]
  6. phil. [Trika] l'énergie créatrice suprême, qui a trois aspects : parāśakti l'énergie transcendante, parāpara śakti l'énergie intermédiaire, et aparā śakti l'énergie immanente
  7. phil. [Nyāya] pouvoir évocatif d'un mot

भाषा bhāṣā (sanskrit) n. f.

  1. parole, langage parlé
  2. langue ordinaire, vernaculaire

dictionary (anglais) n. m.

  1. dictionnaire

वर्ग varg (sanskrit) n. m.

  1. classe, groupe (de choses ou de personnes similaires).
  2. groupe social, classe
  3. section, chapitre (d'un livre).