5 - āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Autres formats : Hindi+Hinglish+Anglais+Français, Hinglish+Anglais, Hindi+Anglais, Hindi+Français

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

māṅgē binā dētē hamēn tō phir karē̃ kyō̃ yāchnā

Tu donnes tout sans demander alors pourquoi devrions-nous avoir un quelconque désir,

phir karē̃ kyō̃ yāchnā

pourquoi devrions-nous avoir un quelconque désir,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

sr̥iṣhṭi nāṭak mañch hai ham tō abhinay kar rahē haĩ

Ce monde est comme une scène de théâtre et nous jouons notre rôle,

ham tō abhinay kar rahē haĩ

et nous jouons notre rôle,

yē jagat parivār apnā pyār sē ham bhar rahē

Nous nous remplissons d'amour du monde, de notre famille,

pyār sē ham bhar rahē

Nous nous remplissons d'amour

satkarm hī pūjā hamārī sēvā hai ārādhanā

Les bonnes actions sont notre adoration et le service est notre offrande,

sēvā hai ārādhanā

le service est notre offrande,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

jō huā achchhā huā achchhā hai jō bhī hō rahā

Tout ce qui s'est passé est bon et tout ce qui se passe est bon,

achchhā hai jō bhī hō rahā

tout ce qui se passe est bon,

hōgā jō achchhā hai vō yē gyān gam kō dhō rahā

Tout ce qui se passera sera bon cette conscience lave toute la tristesse,

yē gyān gam kō dhō rahā

cette conscience lave toute la tristesse,

śhiv pitā haĩ āp mērē tāō hamē̃ kyā sōchnā

Quel besoin y a-t-il de s'inquiéter quand Shiva, le Père, nous appartient

tāō hamē̃ kyā sōchnā

Quel besoin y a-t-il de s'inquiéter

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

viśhva nandanvan banē sab prēm sē hilmil rahē̃

Que ce monde devienne la terre de Krishna et que tout le monde vive ensemble avec amour,

sab prēm sē hilmil rahē̃

et que tout le monde vive ensemble avec amour,

sarv kā kalyāṇ hō sabkō sabhī apnā kahē̃

Qu'il y ait du bien pour tous et le sentiment d'appartenance,

sabkō sabhī apnā kahē̃

et le sentiment d'appartenance,

man mē̃ hai sabkē liē śhubh bhāvanā śhubh kāmanā

Il n'y a que de bons souhaits et des sentiments purs pour chacun dans l'esprit,

bhāvanā śhubh kāmanā

des souhaits et des sentiments purs

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants

māṅgē binā ḍēṭē hamēn tāō phir karē kyū yāchnā

Tu donnes tout sans demander alors pourquoi devrions-nous avoir un quelconque désir

phir karē kyū yāchnā

pourquoi devrions-nous avoir un quelconque désir

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,

āpkī santān haĩ ham āpsē kyā prārthnā

Quel besoin y a-t-il de prier quand nous sommes Tes enfants,