1 - bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Autres formats : Hindi+Hinglish+Anglais+Français, Hinglish+Anglais, Hindi+Anglais, Hindi+Français
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je m'assois dans la chaumière de mon front
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je m'assois dans la chaumière de mon front
palkē uṭhākē nihārā karũ
Je lève les yeux et Te regarde
bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō
Baba, je T'assoirai dans le temple de mon esprit
bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō
Baba, je T'assoirai dans le temple de mon esprit
biṭhā kē milan maĩ manāyā karũ
et célébrerai une rencontre avec Toi,
manāyā karũ
Célébrerai
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je m'assois dans la chaumière de mon front
kabhī tan sē jāyē kabhī tan mē̃ āyē
Parfois je vais au-delà du corps et parfois j'entre dans le corps,
jāyē vatan yā vatan kō hī lāyē
soit je vais dans la région subtile, soit j'amène la région subtile ici
tērē pās āyē yā tujhkō bulāyē
Je viens à Toi ou je T'invite à venir à moi,
dil kī sunē aur dil kī sunāyē
J'entends ce qu'il y a dans Ton cœur et je dis ce qu'il y a dans mon cœur,
yũhī yād kī ḍōr kō jōṛ tumsē
De cette façon, je noue le fil du souvenir avec Toi
yũhī yād kī ḍōr kō jōṛ tumsē
De cette façon, je noue le fil du souvenir avec Toi
lagan kī agan kō lagāyā karũ
et j'allume le feu de l'amour,
lagāyā karũ
J'allume
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je m'assois dans la chaumière de mon front
baṛā hī salōnā saras rup pyārā
Ta forme est très belle, charmante et unique,
nyārā nirālā yē man kō lubhāyē
Une qui attire l'esprit,
param pyār tērā baraṣatā nirantar
Tu déverses constamment Ton amour suprême,
kirṇō̃ kī bāhō̃ mē̃ jag kō samāyē
par Tes rayons Tu fusionnes le monde dans Tes bras,
yahī dēkhtē mērā man muskurāyē
En voyant cela, mon esprit sourit
yahī dēkhtē mērā man muskurāyē
En voyant cela, mon esprit sourit
ōhō bhāv kē gīt gāyā karũ
et continue de chanter la chanson de ma fortune,
gāyā karũ
Continue de chanter
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je suis assis dans la chaumière de mon front
prabhu prēm paṅkhō̃ sē man kā paṅkhēru
Avec les ailes de l'amour de Dieu,
gagan sē bhī ūpar kahī̃ dur jāyē̃
mon esprit vole plus haut que le ciel
hamē mil gayā jō hamē chāhiyē thā
J'ai trouvé Celui que je voulais,
milan sindhu mē̃ ham rahē̃ yũ samāyē
laisse-moi rester immergé dans l'océan
kahũ kyā maĩ mukh sē milā kaun hai vō
Comment puis-je dire en mots qui j'ai trouvé,
kahũ kyā maĩ mukh sē milā kaun hai vō
Comment puis-je dire en mots qui j'ai trouvé,
ā̃khō̃ sē sabkō batāyā karũ
Laisse-moi juste révéler celui-là à travers mes yeux ...
batāyā karũ
Laisse-moi juste révéler
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je suis assis dans la chaumière de mon front
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je suis assis dans la chaumière de mon front
palkē uṭhākē nihārā karũ
Je lève les yeux et te regarde
bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō
Baba, je vais t'asseoir dans le temple de mon esprit
bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō
Baba, je vais t'asseoir dans le temple de mon esprit
biṭhā kē milan maĩ manāyā karũ
et célébrer une rencontre avec toi,
manāyā karũ
Célébrer
bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē
Je suis assis dans la chaumière de mon front