1 - bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Autres formats : Hindi+Hinglish+Anglais+Français, Hinglish+Anglais, Hindi+Anglais, Hindi+Français

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je m'assois dans la chaumière de mon front

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je m'assois dans la chaumière de mon front

palkē uṭhākē nihārā karũ

Je lève les yeux et Te regarde

bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō

Baba, je T'assoirai dans le temple de mon esprit

bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō

Baba, je T'assoirai dans le temple de mon esprit

biṭhā kē milan maĩ manāyā karũ

et célébrerai une rencontre avec Toi,

manāyā karũ

Célébrerai

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je m'assois dans la chaumière de mon front

kabhī tan sē jāyē kabhī tan mē̃ āyē

Parfois je vais au-delà du corps et parfois j'entre dans le corps,

jāyē vatan yā vatan kō hī lāyē

soit je vais dans la région subtile, soit j'amène la région subtile ici

tērē pās āyē yā tujhkō bulāyē

Je viens à Toi ou je T'invite à venir à moi,

dil kī sunē aur dil kī sunāyē

J'entends ce qu'il y a dans Ton cœur et je dis ce qu'il y a dans mon cœur,

yũhī yād kī ḍōr kō jōṛ tumsē

De cette façon, je noue le fil du souvenir avec Toi

yũhī yād kī ḍōr kō jōṛ tumsē

De cette façon, je noue le fil du souvenir avec Toi

lagan kī agan kō lagāyā karũ

et j'allume le feu de l'amour,

lagāyā karũ

J'allume

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je m'assois dans la chaumière de mon front

baṛā hī salōnā saras rup pyārā

Ta forme est très belle, charmante et unique,

nyārā nirālā yē man kō lubhāyē

Une qui attire l'esprit,

param pyār tērā baraṣatā nirantar

Tu déverses constamment Ton amour suprême,

kirṇō̃ kī bāhō̃ mē̃ jag kō samāyē

par Tes rayons Tu fusionnes le monde dans Tes bras,

yahī dēkhtē mērā man muskurāyē

En voyant cela, mon esprit sourit

yahī dēkhtē mērā man muskurāyē

En voyant cela, mon esprit sourit

ōhō bhāv kē gīt gāyā karũ

et continue de chanter la chanson de ma fortune,

gāyā karũ

Continue de chanter

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je suis assis dans la chaumière de mon front

prabhu prēm paṅkhō̃ sē man kā paṅkhēru

Avec les ailes de l'amour de Dieu,

gagan sē bhī ūpar kahī̃ dur jāyē̃

mon esprit vole plus haut que le ciel

hamē mil gayā jō hamē chāhiyē thā

J'ai trouvé Celui que je voulais,

milan sindhu mē̃ ham rahē̃ yũ samāyē

laisse-moi rester immergé dans l'océan

kahũ kyā maĩ mukh sē milā kaun hai vō

Comment puis-je dire en mots qui j'ai trouvé,

kahũ kyā maĩ mukh sē milā kaun hai vō

Comment puis-je dire en mots qui j'ai trouvé,

ā̃khō̃ sē sabkō batāyā karũ

Laisse-moi juste révéler celui-là à travers mes yeux ...

batāyā karũ

Laisse-moi juste révéler

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je suis assis dans la chaumière de mon front

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je suis assis dans la chaumière de mon front

palkē uṭhākē nihārā karũ

Je lève les yeux et te regarde

bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō

Baba, je vais t'asseoir dans le temple de mon esprit

bābā mērē man kē mandīr mē̃ tumkō

Baba, je vais t'asseoir dans le temple de mon esprit

biṭhā kē milan maĩ manāyā karũ

et célébrer une rencontre avec toi,

manāyā karũ

Célébrer

bhr̥ikuṭī kī kuṭiyā mē̃ baiṭhē hī baiṭhē

Je suis assis dans la chaumière de mon front