3 - hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

Autres formats : Hindi+Hinglish+Anglais+Français, Hinglish+Anglais, Hindi+Anglais, Hindi+Français

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

phūl hai yā yē kali har bāg mē̃ khiltī nahī̃

Est-ce une fleur ou un bourgeon, Il ne fleurira pas dans tous les jardins

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

hamkō milī

J'ai trouvé...

rūp bhī anūp hai vā ajab yē raṅg hai

La forme est belle, la couleur est merveilleuse

jagmagāē jyōtibindu vō tō apnē saṅg hai

Je suis en compagnie d'une lumière étincelante,

rāt din ab yē nazar unsē zarā haṭatī nahī̃

Ma vision ne s'éloigne pas de ce point de lumière jour et nuit

rāt din ab yē nazar unsē zarā haṭatī nahī̃

Ma vision ne s'éloigne pas de ce point de lumière jour et nuit

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

hamkō milī

J'ai trouvé...

dhup hai kī chhāō̃ hai yē nahī̃ murjhāēgī

Cette fleur ne se fanera pas, qu'il y ait du soleil ou de l'ombre

gam kī āē ā̃dhiyā̃ tō bhī yē muskāēgī

Cette âme restera joyeuse même s'il peut y avoir des tempêtes de chagrin

hai amar apnī khuśhī jiskī umar ḍhaltī nahī̃

Mon bonheur est éternel, il ne vieillit jamais

hai amar apnī khuśhī jiskī umar ḍhaltī nahī̃

Mon bonheur est éternel, il ne vieillit jamais

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

hamkō milī

J'ai trouvé...

tan rahē yā nā rahē hamkō kōī gam nahī̃

Que ce corps reste ou non, je n'ai aucune tristesse

hai anōkhī yē khuśhī jō milī yē kam nahī̃

Ce bonheur unique que j'ai trouvé n'est pas moindre

aur ab kyā chāhiē gātē jubā̃ thaktī nahī̃

De quoi d'autre ai-je besoin, les mots ne suffisent pas à le décrire

aur ab kyā chāhiē gātē jubā̃ thaktī nahī̃

Qu'est-ce que j'ai d'autre besoin, les mots ne suffisent pas à décrire

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

phūl hai yā yē kali har bāg mē̃ khiltī nahī̃

Est-ce une fleur ou un bourgeon, Il ne fleurira pas dans tous les jardins

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

hamkō milī aisī khuśhī jō kahī̃ miltī nahī̃

J'ai trouvé un tel bonheur, qui ne peut être trouvé nulle part

hamkō milī

J'ai trouvé...