07 - pyārē brahmā bābā svikāriyē śhraddhā suman

Autres formats : Hindi+Hinglish+Anglais+Français, Hinglish+Anglais, Hindi+Anglais, Hindi+Français

pyārē brahmā bābā svikāriyē śhraddhā suman

Bien-aimé Brahma Baba, accepte ces fleurs d'amour

pyārē brahmā bābā svikāriyē śhraddhā suman

Bien-aimé Brahma Baba, accepte ces fleurs d'amour

āpkē ābhār mē̃ pulkit huā gātā hai man

L'esprit est content et chante en gratitude envers toi

pyārē brahmā bābā svikāriyē śhraddhā suman

Bien-aimé Brahma Baba, accepte ces fleurs d'amour

pyārē brahmā bābā svikāriyē śhraddhā suman

Bien-aimé Brahma Baba, accepte ces fleurs d'amour

āpkē ābhār mē̃ pulkit huā gātā hai man

L'esprit est content et chante en gratitude envers toi

pyārē brahmā bābā

Bien-aimé Brahma Baba

śhiv pitā kō is dharā par kar diyā sākār hai

Tu as révélé Shiv Baba sur cette terre

pyār dē uphār prabhu kā jō kiyā upkār hai

Tu as donné le don de l'amour de Dieu et apporté des bienfaits à beaucoup

bhūl saktā jag nahī̃ jab tak hai yē dhartī gagan

Le monde ne peut pas oublier cela tant que la terre et le ciel existent

bhūl saktā jag nahī̃ jab tak hai yē dhartī gagan

Le monde ne peut pas oublier cela tant que la terre et le ciel existent

āpkē ābhār mē̃ pulkit huā gātā hai man

L'esprit est content et chante en gratitude envers toi

pyārē brahmā bābā

Bien-aimé Brahma Baba

viśhvā mē̃ ham bachchō̃ kō pratyakṣh karnē kē liē

Afin de nous révéler, nous les enfants, au monde

vyakt tan kā tyāg kar avyakt sādhan lē liē

Tu as renoncé à ton corps corporel et pris la forme avyakt

pyār itnā hai vatan sē abhī hōtā āgman

Tu as tellement d'amour que tu viens de la région subtile même maintenant

pyār itnā hai vatan sē abhī hōtā āgman

Tu as tellement d'amour que tu viens de la région subtile même maintenant

āpkē ābhār mē̃ pulkit huā gātā hai man

L'esprit est content et chante en gratitude envers toi

pyārē brahmā bābā

Bien-aimé Brahma Baba

abu kō tīrath banākar nām jag mē̃ kar diyā

Ayant tourné Abu en un lieu de pèlerinage tu as glorifié son nom dans le monde

hē bhāgīrath! gyān gaṅgā hai dhārā pār lā diyā

Hé, char chanceux ! Tu as apporté le Gange de la connaissance sur cette terre

dhanya dhartī kar rahī hai āpkā śhat śhat naman

La terre te remercie et te salue cent fois

dhanya dhartī kar rahī hai āpkā śhat śhat naman

La terre te remercie et te salue cent fois

āpkē ābhār mē̃ pulkit huā gātā hai man

L'esprit est content et chante en gratitude envers toi

pyārē brahmā bābā svikāriyē śhraddhā suman

Bien-aimé Brahma Baba, accepte ces fleurs d'amour

pyārē brahmā bābā svikāriyē śhraddhā suman

Bien-aimé Brahma Baba, accepte ces fleurs d'amour

āpkē ābhār mē̃ pulkit huā gātā hai man

L'esprit est content et chante en gratitude envers toi

pyārē brahmā bābā

Bien-aimé Brahma Baba