01 - śhiv bābā kō yād kar

Autres formats : Hindi+Hinglish+Anglais+Français, Hinglish+Anglais, Hindi+Anglais, Hindi+Français

śhiv bābā kō yād kar

Souviens-toi de Shiv Baba et

jī bhar uskō pyār kar

Aime-Le du plus profond de ton cœur

sānsō̃ kō āvād karlē mērē manā

Fais que ton souffle en vaille la peine, hé esprit

śhiv bābā kō yād kar

Souviens-toi de Shiv Baba et

jī bhar uskō pyār kar

Aime-Le du plus profond de ton cœur

sānsō̃ kō āvād karlē mērē manā

Fais que ton souffle en vaille la peine, hé esprit

āyā hai lēkē jhumtī bāhārē̃

Il est venu et a apporté le printemps avec Lui

rimjhim barṣhati snēh kī phuhārē̃

Il fait pleuvoir la fontaine d'Amour

raṅg nirālā hai rup salōnā

Sa couleur est unique et sa forme est belle

dil chāhē us sē judā kab nā hōnā

Le cœur ne veut pas être loin de Lui

ab nā intēzār kar

N'attends plus et

baiṭh nā himmat hār kar

ne reste pas assis en ayant perdu courage

prabhu kā tu dīdār karlē mērē manā

Aie une vision de Dieu, hé esprit

śhiv bābā kō yād kar

Souviens-toi de Shiv Baba et

jī bhar uskō pyār kar

Aime-Le du plus profond de ton cœur

sānsō̃ kō āvād karlē mērē manā

Fais que ton souffle en vaille la peine, hé esprit

yādō̃ kī lēharō̃ mē̃ jō lēharāyē

Celui qui se balance sur les vagues du souvenir

ēk alaukik sukh vō pāyē

atteindra le bonheur alokik

śhulī kō kāṇṭā kar dē kāṇṭē kō juhī

Il changera un crucifix en épine et une épine en fleur

parvat kō rāi kar dē rāi kō ruī

Il changera une montagne en graine de moutarde et une graine de moutarde en coton

dil hī dil mē̃ bāt kar

Aie une conversation de cœur à cœur avec Lui

man mē̃ mulākāt kar

Continue à célébrer une rencontre avec Lui par l'esprit

khudkō tu āzād karlē mērē manā

Libère-toi, hé Esprit..

śhiv bābā kō yād kar

Souviens-toi de Shiv Baba et

jī bhar uskō pyār kar

Aime-le du plus profond de ton cœur

sānsō̃ kō āvād karlē mērē manā

Fais en sorte que ta respiration en vaille la peine, hé esprit

sānsō̃ kō āvād karlē mērē manā

Fais en sorte que ta respiration en vaille la peine, hé esprit

sānsō̃ kō āvād karlē mērē manā

Fais en sorte que ta respiration en vaille la peine, hé esprit