Christ le précepteur des chrétiens

Point du murli du mercredi 23 décembre 2020

Seul le Père peut vous dire cela. Tous les autres descendent de là-haut. Puis leurs disciples descendent après eux. Le Christ a fait descendre tous ses disciples à sa suite. Lorsque, après avoir joué leurs rôles, ils n'ont plus aucune paix en eux, ils aspirent à la retrouver. Ils résidaient en paix et ont dû suivre leur prophète jusqu'ici. Ils disent ensuite: "Ô Purificateur, viens!" Voyez comment cette pièce de théâtre est faite!

Notes

Baba utilise le mot anglais preceptor que l'on peut traduire par "précepteur, instructeur, professeur, enseignant" et non par "prophète". C'est l'équivalent du mot hindi guru.

Point du murli reformulé (alternative)

Seul ce père-ci dit cela, les autres viennent d'en haut. Leurs sujets aussi continueront à venir derrière eux. Comme le Christ les emmène tous en bas. Ils jouent un rôle encore et encore, en bas. Quand ils sont agités, ils disent : "nous aimerions la paix". Ils reposaient alors dans la paix. Après, ils sont obligés de venir derrière le précepteur. Après, ils disent : "Hé Purificateur des coupables, viens !" Quel jeu c'est devenu !

Interprétation

En Inde, les hindous considèrent le Christ comme un être qui s'est libéré et qui enseigne aux autres comment se libérer. C'est donc un gourou, comme il en existe tant.

Aucune religion n'apporte la libération ou la paix véritable mais seulement une paix temporaire. Il n'y a que Baba, Dieu, Shiva qui soit le vrai gourou (satguru) et apporte la libération et la paix une fois pour toute (bien que l'on redescende sur terre à chaque cycle et finissons par perdre cette paix pour la retrouver à nouveau).

Il y a donc plein de gourous, des âmes un peu plus importantes que les autres, qui emmènent sur leur chemin un groupe plus ou moins important d'âmes.

Tous descendent dans le monde ici-bas, se réincarnent et se perdent jusqu'à la fin où Dieu sera révélé et le monde libéré.

Analyse

यह बाप ही कहते हैं और तो ऊपर से आते हैं ।
yah bāp hī (kahtē haĩ) aur tō ūpar sē (ātē haĩ) .
ceci père seul dit autre alors "au dessus" de viennent .
Seul ce père-ci dit cela, les autres viennent d'en haut.

उनकी प्रजा भी उनके पिछाड़ी आती रहेगी ।
unkī prajā bhī unkē pichāṛī ātī rahēgī .
leurs sujets aussi "d'eux" "à l'arrière" venir resteront .
Leurs sujets aussi continueront à venir derrière eux.

जैसे क्राइस्ट सबको नीचे ले आते हैं ।
jaisē Christ sabkō nīcē lē (ātē haĩ) .
comme Christ "à tous" dessous prendre vient .
Comme le Christ les emmène tous en bas.

नीचे पार्ट बजाते - बजाते जब अशान्त होते हैं तो कहते हैं हमको शान्ति चाहिए ।
nīcē part bajātē - bajātē jab aśānt (hōtē haĩ) tō (kahtē haĩ) hamkō śānti cāhiē .
dessous rôle jouant - jouant quand agités sont alors disent "à nous" śānti faudrait .
Ils jouent un rôle encore et encore en bas. Quand ils sont agités, ils disent : "nous aimerions la paix".

बैठे तो थे शान्ति में ।
baiṭhē tō thē śānti mē̃ .
assis alors étaient paix dans . Ils reposaient alors dans la paix.

फिर प्रीसेप्टर पिछाड़ी आना पड़ता है ।
phir preceptor pichāṛī (ānā paṛtā hai) .
après précepteur "à l'arrière" "faut venir" .
Après, ils sont obligés de venir derrière le précepteur.

फिर कहते हैं हे पतित - पावन आओ ।
phir (kahtē haĩ) hē patit - pāvan āō .
après disent hé coupables - purificateur viens .
Après, ils disent : "Hé Purificateur des coupables, viens !"

कैसा खेल बना हुआ है ।
kaisā khēl banā huā hai .
quel jeu devenu été est .
Quel jeu c'est devenu !

Définitions

अशान्त aśānt (sanskrit) adj.

  1. non apaisé; non résigné, agité, anxieux, inquiet, craintif, appréhensif.

पतित-पावन patit-pāvan (sanskrit) n. m.

  1. Sauveur des déchus
  2. Purificateur des coupables ou pécheurs
  3. Purificateurs des personnes abjectes, tombées, dégradées ou hors caste

preceptor (anglais) n. m.

  1. précepteur, enseignant, professeur, instructeur. Un enseignant ou professeur ou quelqu'un qui forme les gens à faire un travail

शान्ति śānti (sanskrit) n. f.

  1. paix, calme, repos ; paix du cœur
  2. prospérité, bénédiction, bonheur
  3. soc. rite propritiatoire préalable à un sacrifice ; rite d'apaisement d'un démon de possession ; pouvoir [siddhi] d'élimination des dangers
  4. destruction, fin, mort ; repos éternel
  5. phil. [śaivasiddhānta] aspect paisible du bindu, associé à Sadāśiva-Tatpuruṣa
  6. myth. np. de Śānti «Paix», fille de Dakṣa, épouse de Dharma

Article