Etudier pour rendre Baba responsable

Point du murli du lundi 26 décembre 2022

Baba ne cesse de tout expliquer grâce à des signaux. Maya vous fera beaucoup souffrir. Sinon, pourquoi y aurait-il une bataille ? Devenir maître du monde n'est pas rien. Vous ne devez pas faire d'erreur. Vous ne devez pas cesser d'étudier. Prenez conseil auprès de Baba, Il sera alors responsable. Les gens font tant d'efforts pour étudier. Ils travaillent très dur au moment de leurs examens. Plus vous progresserez et verrez le temps se rapprocher, plus vous serez occupés à étudier jour et nuit. Cette période est maintenant toute proche. Achcha.

Notes

iśārā signifie "signe, signal", "allusion, indice, indication".

hairān signifie "fatigué, lassé, ennuyé", "perplexe, confus". Traduit ici par "souffrir" (avec le verbe "faire"). Je préfère "fatigué, lassé".

ġaphlat signifie "insouciance, oubli, négligence, inattention" et "perte de conscience, somnolence". Traduit ici par "erreur". Je l'ai traduit par "dormir" (avec le verbe "faire").

rāy signifie "conseil", "sagesse, intelligence", "jugement, avis, opinion".

javābdār signifie "responsable".

Point du murli reformulé (alternative)

Bābā ne cesse de tout expliquer avec des allusions. Māyā vous rendra très fatigué. Sinon de quel combat s'agirait-il ? Devenir le maître du monde, ce n'est pas une petite chose. Il ne faut pas dormir. Il ne faut pas du tout abandonner l'étude. Prenez les conseils de Bābā. Ensuite, Bābā deviendra responsable. Les êtres humains font tellement d'effort dans l'étude ! Il faut faire beaucoup d'effort au moment de l'examen. Vous aussi en avançant, quand vous verrez l'heure proche, vous vous appliquerez dans l'étude nuit et jour. Maintenant, cette heure est sur le point de venir rapidement. Bien  !

Interprétation

Bābā a beaucoup de tact. Alors il utilise de nombreuses images, métaphores qui donnent de nombreux indices, indications, allusions à ce que l'on doit faire.

Il ne dit pas directement tout ce que l'on doit faire car on ne peut pas se transformer du jour au lendemain. S'il le faisait, Il nous découragerait.

Il ne donne que l'ordre de se souvenir et d'étudier.

C'est simple, sans pression.

De même qu'il y a une étude à l'école :

De même il y a une étude spirituelle (gyan) dans notre école :

Quand on veut réussir dans la vie, il est nécessaire d'être sérieux dans l'étude. Il ne faut pas somnoler en classe ou être absent. Sinon on perd des points de connaissance. Mais on peut demander à ses camarades leurs notes on lire les livres d"école pour combler ses lacunes.

Ici, c'est pareil, on doit rester concentré quand on écoute ou lit le murli. Et on peut toujours rattraper. Les choses sont d'ailleurs tellement subtiles que Baba nous redonne le même murli (sauf le dimanche) tous les 5 ans puisque les sakar murlis sont les murlis donnés à travers Brahma dans ses 5 dernières années (1965 à 1969).

C'est donc une école particulière où on redouble tous les 5 ans. C'est comme si on recommençait le collège ou le lycée depuis le début.

En fait, cette connaissance s'adresse à tous les niveaux d'étude de l'école primaire à l'université.

C'est ce que j'intègre dans cette étude qui donnera mon niveau d'étude, ma classe.

Et comme le principal est dans chaque murli, un seul jour d'étude peut me donner un très bon niveau. Cela dépendra de mes capacités. C'est pourquoi on dit que l'on est numberwise dans l'étude. On porte un numéro, un classement (celui-ci est premier de la classe). Mais le classement de chacun change continuellement.

Suivre un conseil de Baba, cela signifie appliquer un point du murli. Si je l'applique, alors Baba devient responsable de ma situation par rapport à ce point. Sinon, Baba ne se sentira pas concerné. Et je pourrai souffrir de mes erreurs et prier Baba. Mais je ne trouverai pas le réconfort car ce n'est pas la loi. C'est donc à moi de changer mon attitude ou mon comportement.

Quand on sent que la fin est proche, on est davantage motivé dans l'étude.

Aujourd'hui, depuis peu, je sens cette proximité de la fin. J'ai peur d'échouer alors je commence à mettre en pratique certains points importants. Ce qui me fait dire que la peur n'est pas toujours mauvaise.

Analyse

बाबा इशारे में सब समझाते रहते हैं.
bābā iśārē mē̃ sab samjhātē rahtē haĩ.
Bābā signe dans tout (continue d'expliquer).
Bābā ne cesse de tout expliquer avec des allusions.

माया बहुत हैरान करेगी.
māyā bahut hairān karēgī.
Māyā très fatigué rendra.
Māyā vous rendra très fatigué.

नहीं तो युद्ध काहे की.
nahī̃ tō yuddha kāhē kī.
sinon combat quoi de.
Sinon de quel combat s'agirait-il ?

विश्व का मालिक बनना, कम बात नहीं है.
viśva kā mālik bannā, kam bāt nahī̃ hai.
monde de seigneur devenir, moindre chose (ne pas) est.
Devenir le maître du monde, ce n'est pas la moindre chose.

ग़फलत नहीं करनी है.
ġaphlat nahī̃ karnī hai.
somnolence (ne pas) (faut faire).
Il ne faut pas dormir.

पढ़ाई बिल्कुल नहीं छोड़नी है.
paṛhāī bilkul nahī̃ chōṛnī hai.
étude (tout à fait) (ne pas) (faut abandonner).
Il ne faut pas du tout abandonner l'étude.

बाबा से राय लो फिर जवाबदार बाबा हो जायेगा.
bābā sē rāy lō phir javābdār bābā hō jāyēgā.
Bābā de conseil prenez ensuite responsable Bābā deviendra.
Prenez les conseils de Bābā. Ensuite, Bābā sera responsable.

पढ़ाई में मनुष्य कितनी मेहनत करते हैं.
paṛhāī mē̃ manuṣya kitnī mēhnat kartē haĩ.
étude dans (être humain) tel effort font.
Les êtres humains font tellement d'effort dans l'étude !

इम्तहान के टाइम बहुत मेहनत करते हैं.
imtahān kē time bahut mēhnat kartē haĩ.
examen de temps beaucoup effort (faut faire).
Il faut faire beaucoup d'effort au moment de l'examen.

तुम भी आगे चल जब समय नजदीक देखेंगे तो रात दिन पढ़ाई में लग जायेंगे.
tum bhī āgē cal jab samay najdīk dēkhē̃gē tō rāt din paṛhāī mē̃ lag jāyēṅgē.
vous aussi (en avant) (en marchant) quand heure proche verrez alors nuit jour étude dans (vous appliquerez).
Vous aussi en avançant, quand vous verrez l'heure proche, vous vous appliquerez dans l'étude nuit et jour.

अब वह समय जल्दी आने वाला है.
ab vah samay jaldī ānē vālā hai.
maintenant cette heure rapidement (est sur le point de venir).
Maintenant, cette heure est sur le point de venir rapidement.

अच्छा !
acchā !
Bien  !

Définitions

ग़फलत غفلت ġaphlat (persan) n. f.

  1. Insouciance, oubli, négligence, inattention, inadvertance
  2. profondeur (du sommeil), perte de conscience, somnolence, stupeur, insensibilité, évanouissement

हैरान حيران hairān (arabe) adj.

  1. fatigué, lassé, ennuyé
  2. perplexe, confus
  3. étonné
  4. ~ करना harceler.

ईशारा اشاره īśārā (persan) n. m.

  1. Signe, signal
  2. ordre gestuel, hochement, signe de tête, clin d'œil, (petit) coup de coude, geste
  3. indication, trace, marque, signe
  4. allusion, indice, indication
  5. insinuation
  6. regards amoureux, regard lascif
  7. mime

जवाबदार javābdār (persan) adj.
Composé de : जवाब javāb et दार dār

  1. responsable, qui doit répondre (de), qui doit rendre des comptes

राय راي rāy (arabe) n. f.

  1. n.f. Croyance, jugement, opinion, notion, pensée, méditation, délibération
  2. sagesse, intelligence, habileté dans les affaires
  3. conseil
  4. rāʼe pūćhnā (-kī), Demander l'avis (de), consulter
  5. rāʼe taslīm karnā (-kī), Accepter l'opinion (de), se soumettre ou se plier au jugement (de)
  6. rāʼe denā, Donner un avis; voter
  7. rāʼe lagānā, prononcer le jugement (en)
  8. rāʼe lenā (-kī), prendre l'avis (de)
  9. rāʼe mānnā (-kī) = rāʼe taslīm karnā
  10. iz̤hār-ě-rāʼe, s.m. Expression d'opinion; une communication.