अन्धियारा ou अंधेरा andhiyārā ou andhērā (hindi) n. m.
- adj. sombre, obscur, tamisé
- n.m. l'obscurité, la morosité, l'ombre
- nébulosité
- brume
Ils racontent l'histoire du vrai Narayan les jours de pleine lune. Lorsque la lune est pleine, on dit qu'elle est complète avec 16 degrés célestes. Et lorsqu'il reste juste un mince croissant de lune, ils appellent cela "Amavas", la nuit de l'obscurité totale.
candramā signifie "lune"
kalā signifie "seizième".
kalā candramā signifie "seizième de diamètre lunaire".
16 kalā candramā signifie donc 16 seizièmes ou 100% du diamètre lunaire visible. Il s'agit donc de la pleine lune.
Ils racontent l'histoire du véritable Nārāyaṇ les jours de pleine lune. On appelle la pleine lune à ce moment-là 16 kalā candramā. Quand la lune tourne le dos, la lune devient et reste une ligne. On appelle cela la nouvelle lune. La nuit de nouvelle lune c'est la nuit noire.
Les hindous donnent beaucoup d'importance à dire la vérité.
Un rituel est même dédié pour cela, celui de raconter l'histoire du vrai Narayan dans lequel on prône les vertus de la vérité.
Ce rituel est accompli particulièrement les jours de pleine lune.
La pleine lune symbolise la lumière complète. Elle représente donc notre état de pureté maximal, celui que l'on a dans le monde incorporel ou au tout début de l'âge d'or (on dit aussi satyug "âge de vérité").
La nouvelle lune c'est quand on ne voit plus qu'un très mince croissant de lune. La nuit est alors éclairée seulement par les étoiles. Et par conséquent, la nuit est plus sombre que les autres nuits (si on oublie les nuages qui peuvent cacher la lune et les étoiles aussi).
La nuit de nouvelle lune symbolise donc l'obscurité complète. Elle représente donc notre état d'impureté presque total que l'on a à la fin de l'age de fer.
Aujourd'hui, à l'âge de la rencontre, l'âme peut retrouver toute sa lumière en se souvenant d'elle comme l'âme et en se souvenant du Père, l'Être suprême incorporel, un point de lumière possédant toutes les vertus, tous les pouvoirs et tout le savoir spirituel.
सत्य - नारायण की कथा पूर्णमासी के दिन सुनाते हैं ।
satya - nārāyaṇ kī kathā pūrṇmāsī kē din (sunātē haĩ) .
vrai - Nārāyaṇ de histoire "pleine lune" de jour "font entendre" .
Ils racontent l'histoire du véritable Nārāyaṇ les jours de pleine lune.
अब इस समय पूर्णमासी कहा जाता है 16 कला चन्द्रमा को ।
ab (is samay) pūrṇmāsī (kahā jātā hai) 16 kalā candramā kō .
maintenant "en ce moment" "pleine lune" "est dit" 16 kalā candramā pour .
On appelle la pleine lune à ce moment-là 16 kalā candramā.
जब पिछाड़ी होती है तब चन्द्रमा की लकीर जाकर रहती है , जिसको अमावस कहते हैं ।
jab pichāṛī (hōtī hai) tab candramā kī lakīr jākar (rahtī hai) , jiskō amāvas (kahtē haĩ) .
quand "à l'arrière" est "à ce moment-là" lune de ligne "en allant" reste , "pour qui" "nouvelle lune" disent .
Quand la lune tourne le dos, la lune devient et reste une ligne. On appelle cela la nouvelle lune.
अमावस माना अन्धियारी रात ।
amāvas mānā andhiyārī rāt .
"nouvelle lune" "c'est" sombre nuit .
La nuit de nouvelle lune c'est la nuit noire.
अन्धियारा ou अंधेरा andhiyārā ou andhērā (hindi) n. m.
चन्द्रमा candramā (hindi) n. m.
दिन din (sanskrit) n. m.
कला kalā (sanskrit) n. f.
पूर्णमासी pūrṇmāsī (hindi) n. f.
रात rāt (hindi) n. f.
सत्य नारायण की कथा
satya nārāyaṇ kī kathā
(hindi)
n.
f.
Composé de : सत्य satya, नारायण nārāyaṇ et कथा kathā
अमावस amāvas (hindi) n. f.