अकासुर akāsur (sanskrit) n. m.
- myth. np. du démon [asura] Agha, vaincu par Kṛṣṇa enfant
Nous allons rentrer à la Maison et ensuite, en tant qu'âmes pures, nous descendrons pour régner. C'est un cycle. On l'appelle le disque de la réalisation de soi. C'est un aspect de connaissance. Le Père dit:votre swadarshanchakra (disque de la réalisation de soi) ne devrait jamais s'arrêter. En le faisant tourner constamment, vos péchés seront détruits et vous conquerrez Ravan. Vos péchés seront éliminés.
A l'âge d'or, il n'existe qu'une seule religion. Vous en souvenez-vous? Faites apparaître le cycle entier dans votre conscience. Nous allons maintenant boucler le cycle de nos 84 vies, puis rentrer à la maison. Tout en marchant et en parlant, faites tourner le disque de la réalisation de soi. Les gens disent que Krishna utilisait le disque de la réalisation de soi pour tuer tout le monde. Ils ont représenté Akasur et Bakasur (deux démons). Cependant, rien de tout cela n’a existé. Les enfants, en ce moment soyez ceux «qui font tourner le disque de la réalisation de soi" parce qu'il vous permet de détruire vos péchés. La nature démoniaque disparaîtra.
svadarśan signifie "vision de son propre soi et de sa fortune".
cakra signifie "cycle" ou "disque".
svadarśan cakra signifie "cycle de la vision de son propre soi et de sa fortune".
C'est le mot svadarśan et non l'expression svadarśan cakra qui est utilisé dans "On l'appelle le disque de la réalisation de soi."
Le bonne traduction est : « Pour ceci, on dit : "recevoir la vision de son propre soi et de sa fortune". »
svadarśan cakra fait aussi référence au disque appelé normalement "sudarśan" qui signifie "vision auspicieuse", qui est l'arme tenue par Vishnu dans une de ses 4 mains.
svadarśan cakradhārī signifie "Celui qui se souvient du cycle avec la vision de son propre soi et de sa fortune", ou "Celui qui porte le disque de la vision auspicieuse", une épithète de Vihnou.
Nous irons chez nous, ensuite nous les âmes pures viendrons régner. Ceci est le cycle, n'est-ce pas ? Pour ceci, on dit : "recevoir la vision de son propre soi et de sa fortune". Ceci est un point de connaissance. Le Père dit : "il ne faudrait pas arrêter votre cycle de la vision de votre propre soi et de votre fortune". Le mauvais karma se détruira en ne cessant de le tourner. Vous recevrez la victoire sur ce Rāvaṇ. Les péchés disparaitront.
Il y aura une seule religion à l'âge de vérité. Ce souvenir vient, n'est-ce pas ? Il faut apporter le cycle entier en mémoire. En ce moment, nous irons retourner à la maison compléter le cycle des 84 vies. Tout en parlant et en marchant, vous êtes ceux qui se souviennent du cycle avec la vision de votre propre soi et de votre fortune. Ils disent encore cela pour Krishna qu'il était svadarśan cakra, avec cela, il les a tous tué. Ils ont montré des images de Akāsur (démon Impureté) et Bakāsur (demon Trompeur), etc. Mais il n'y a aucune chose comme cela. Vous les enfants, en ce moment, devez rester ceux qui se souviennent du cycle avec la vision de votre propre soi et de votre fortune parce que vos péchés sont coupés avec le cycle de la vision de son propre soi et de sa fortune. L'attitude démoniaque est finie.
हम अपने घर जायेंगे फिर पवित्र आत्मायें आकर राज्य करेंगी ।
ham apnē ghar jāyēṅgē phir pavitra ātmāyē̃ ākar rājya karēṅgī .
nous - notre - maison - irons - après - pures - âmes - "en venant" - règne - ferons .
Nous irons chez nous, ensuite nous les âmes pures viendrons régner.
यह चक्र है ना ।
yah cakra hai nā .
ceci - cycle - est - "n'est-ce pas" .
Ceci est le cycle, n'est-ce pas ?
इसको कहा जाता है स्वदर्शन पा ।
iskō (kahā jātā hai) svadarśan pā .
"pour ceci" - "est dit" - "vision de son propre soi et de sa fortune" - recevoir .
Pour ceci on dit : "recevoir la vision de son propre soi et de sa fortune".
यह ज्ञान की बात है ।
yah gyān kī bāt hai .
ceci - connaissance - de - point - est .
Ceci est un point de connaissance.
बाप कहते हैं तुम्हारा यह स्वदर्शन चक्र रूकना नहीं चाहिए ।
bāp (kahtē haĩ) tumhārā yah svadarśan cakra rūknā nahī̃ cāhiē .
père - dit - votre - ceci - "vision de son propre soi et de sa fortune" - cycle - arrêter - "ne pas" - faudrait .
Le Père dit : "il ne faudrait pas arrêter votre cycle de la vision de son propre soi et de sa fortune".
फिरते रहने से विकर्म विनाश हो जायेंगे ।
phirtē rahnē sē vikarma vināś (hō jāyēṅgē) .
tournant - rester - "de|par|que" - "mauvaise action" - destruction - deviendra" .
Le mauvais karma se détruira en ne cessant de le tourner.
तुम इस रावण पर जीत पा लेंगे ।
tum is rāvaṇ par jīt pā lēṅgē .
vous - ceci - Rāvaṇ - sur - victoire - recevoir - prendrez .
Vous recevrez la victoire sur ce Rāvaṇ.
पाप मिट जायेंगे ।
pāp miṭ jāyēṅgē .
péchés - disparaître - iront .
Les péchés disparaitront.
सतयुग में एक ही धर्म होगा ।
satyug mē̃ ēk hī dharm hōgā .
"âge de vérité" - dans - 1 - seul - religion - sera .
Il y aura une seule religion à l'âge de vérité.
यह स्मृति आती है ना ।
yah smr̥ti (ātī hai) nā .
ceci - souvenir - vient - "n'est-ce pas" .
Ce souvenir vient, n'est-ce pas ?
सारा चक्र स्मृति में लाना है ।
sārā cakra smr̥ti mē̃ lānā hai .
entier - cycle - mémoire - dans - apporter - faut .
Il faut apporter le cycle entier en mémoire.
अभी हम 84 का चक्र पूरा कर वापिस घर जायेंगे ।
abhī ham 84 kā cakra pūrā kar vāpis ghar jāyēṅgē .
"en ce moment" - nous - 84 - de - cycle - entier - faire - retour - maison - irons .
En ce moment, nous irons retourner à la maison compléter le cycle des 84 vies.
तुम बोलते चलते स्वदर्शन चक्रधारी हो ।
tum bōlatē caltē svadarśan cakradhārī hō .
vous - parlant - marchant - "vision de son propre soi et de sa fortune" - "celui qui se souvient du cycle" - êtes .
Tout en parlant et en marchant, vous êtes ceux qui se souviennent du cycle avec la vision de votre propre soi et de votre fortune.
वह फिर कहते कृष्ण को स्वदर्शन चक्र था , उनसे सबको मारा ।
vah phir kahtē kr̥ṣṇa kō svadarśan cakra thā , unsē sabkō mārā .
cela - encore - disant - Krishna - pour - "svadarśan cakra" était , "avec cela" - "à tous" - "a tué" .
Ils disent encore cela pour Krishna : il était svadarśan cakra, avec cela, il les a tous tué.
अकासुर बकासुर आदि के चित्र दिखाये हैं ।
akāsur bakāsur ādi kē citra (dikhāyē haĩ) .
"démon Agha, démon Impureté" "démon Héron, démon Trompeur" etc. - de - images - "ont montré" .
Ils ont montré des images de Akāsur (démon Impureté) et Bakāsur (demon Trompeur), etc.
परन्तु ऐसी कोई बात है नहीं ।
parantu aisī kōī bāt hai nahī̃ .
mais - "comme cela" - quelque - chose - est - "ne pas" .
Mais il n'y a aucune chose comme cela.
तुम बच्चों को अभी स्वदर्शन चक्रधारी बनकर रहना है क्योंकि स्वदर्शन चक्र से तुम्हारे पाप कटते हैं ।
tum baccō̃ kō abhī svadarśan cakradhārī bankar rahnā hai kyōṅki svadarśan cakra sē tumhārē pāp (kaṭatē haĩ) .
vous - enfants - à - "en ce moment" - "vision de son propre soi et de sa fortune" - "celui qui se souvient du cycle" - "en devenant" - rester - faut - "parce que" - "vision de son propre soi et de sa fortune" - cycle - avec - vos - péchés - "sont coupés" .
Vous les enfants, en ce moment, devez rester ceux qui se souviennent du cycle avec la vision de votre propre soi et de votre fortune parce que vos péchés sont coupés avec le cycle de la vision de son propre soi et de sa fortune.
आसुरीपना खत्म होता है ।
āsurīpanā khatma (hōtā hai) .
"attitude démoniaque" - fini - est .
L'attitude démoniaque est finie.
अकासुर akāsur (sanskrit) n. m.
बकासुर bakāsur (sanskrit) n. m.
चक्र ou चक्कर cakra ou cakkar (sanskrit) n. m.
स्वदर्शन
svadarśan
(sanskrit)
n.
m.
Composé de : स्व sva et दर्शन darśan
स्वदर्शन चक्र
svadarśan cakra
(sanskrit)
n.
m.
Composé de : स्वदर्शन svadarśan et चक्र cakra
स्वदर्शन चक्रधारी
svadarśan cakradhārī
(sanskrit)
n.
m.
Composé de : स्वदर्शन svadarśan et चक्रधारी cakradhārī