फकीर فقير faqīr (arabe) n. m.
- adj. & s.m. Pauvre, nécessiteux, indigent, sans ressources
- un pauvre homme
- un mendiant
- un mendiant religieux
- un derviche
- un ascète, un dévot
Autrefois, les fakirs (les ascètes religieux) disaient: L’enfer est tel que des filles de douze ou treize ans donneront naissance à des enfants. Cette époque est la nôtre. Les Kumars et kumaris ne font qu’accomplir des actions sales.
Avant, les jaṅgams (fakirs) disaient qu'un tel kaliyug viendra où les kumārīs de 12 ou 13 ans feront un enfant. C'est maintenant le moment. Tous, les kumārs et kumārīs etc. ne cessent de faire des saletés.
आगे जंगम ( फकीर ) लोग कहते थे - ऐसा कलियुग आयेगा जो 12-13 वर्ष की कुमारियाँ बच्चा पैदा करेंगी ।
āgē jaṅgam ( phakīr ) lōg (kahtē thē) - aisā kaliyug āyēgā jō 12-13 varṣ kī kumāriyā̃ baccā paidā karēṅgī .
avant jaṅgam (fakir) gens disaient - tel kaliyug viendra où 12-13 ans de kumārīs enfant né feront .
Avant, les jaṅgams (fakirs) disaient qu'un tel kaliyug viendra où les kumārīs de 12 ou 13 ans feront un enfant.
अब वह समय है ।
ab vah samay hai .
maintenant - cela - moment - est .
C'est maintenant le moment.
कुमार - कुमारियाँ आदि सब गंद करते रहते हैं ।
kumār - kumāriyā̃ ādi sab gand (kartē rahtē haĩ) .
kumār - kumārīs etc. tous saleté "ne cessent de faire" .
Tous, Les kumār et kumārīs etc. ne cessent de faire des saletés.
फकीर فقير faqīr (arabe) n. m.
गंद gand (persan) n. f.
जंगम jaṅgam (sanskrit) n. m.
कलियुग
kaliyug
(sanskrit)
n.
Composé de : कलि kali et युग yug
कुमार kumār (sanskrit) n. m.
कुमारी kumārī (sanskrit) n. f.