आना ānā

आना ānā (hindi)

Venir.

Définition complète

आना ānā (hindi) v.

  1. Venir.

Origine de la définition

आना ānā (hindi)

  1. v. Venir
  2. n.m. un anna (pièce de monnaie).
  3. आए दिन tous les jours
  4. -जाना rendre visite, passer des appels (à)
  5. आनी-जानी transitoire, de courte durée
  6. आया-गया invité, visiteur
  7. आ धमकना apparaître à l'improviste/tout d'un coup
  8. आय गए की लाज une bonne affaire est après tout une bonne affaire
  9. आये सेर खाये सवा सेर avoir une grande bouche mais une petite ceinture.

Source

आना ānā ā:nā: (v) to come; (nm) an anna (coin); आए दिन every day; -जाना to pay visits, (to) make calls (at); आनी-जानी transitory, shortlived; आया-गया guest, visitor; आ धमकना to appear unannounced/all of a sudden; आय गए की लाज a bargain is after all a bargain; आये सेर खाये सवा सेर to have a large mouth but a small girdle.

Traduit du Dictionnaire Caturvedi (1970)

आना ānā (hindi)

  1. v.n. Venir; approcher; arriver, atteindre (à); acquérir; savoir comment, savoir, pouvoir; arriver, se produire, se passer; être ou devenir; apparaître; grandir, augmenter, gonfler, être enflammé; se lever, déborder; venir (sur, -meṅ), s'adapter; être plié ou fixé (sur, -par); venir, sortir, passer, passer (comme l'urine, le sperme, etc.):
  2. ā-paṛnā, ān-paṛnā (-par), Venir ou tomber (sur), descendre (sur); tomber (à), être acquis, accumuler (à); arriver, se produire; se présenter
  3. ā-pahuṅćnā, v.n. Venir ou s'approcher, venir (à), arriver (à)
  4. ā-jānā, v.n. venir, etc. (= ānā); venir, ou apparaître, soudainement ou de façon inattendue
  5. ā-rahnā, ān-rahnā, v.n. Tomber ou redescendre (de, -se); venir résider ou habiter (in, -meṅ)
  6. ā-girnā, v.n. Tomber (= gir paṛnā); tomber (sur); presser, se presser, se précipiter (sur ou sur)
  7. ā-lagnā, v.n. être proche; assaillir, tomber (sur), attendre
  8. ā-lenā, ān-lenā, v.t. Atteindre, dépasser
  9. ā-milnā, ān-milnā (-se), Entrer en contact (avec), rencontrer (avec), s'unir (avec)
  10. ān-bannā (-par), arriver (à), être affligé (par), être dépassé (par)
  11. ā-nikalnā, v.n. venir par hasard, venir soudainement ou de façon inattendue, se présenter. (La racine de ānā, au sens de «arriver», et parfois de «avec», est communément préfixée à d'autres verbes de mouvement neutres. Comparez avec cette utilisation celle du verbe français venir. Ánā est parfois ajouté à une base verbale pour l'intensifier, par exemple uṭh-ānā, nikāl-ānā, Se lever soudainement; s'échapper, sortir tout de suite. Il est également utilisé pour former des verbes statiques: par exemple rote ānā, 'venir pleurer.')

Source

H آنا आना ānā [S. आ+यानीयं, rt. या; or गमनीयं, rt. गम्; cf. the Hindī forms आवना and आमना], v.n. To come; to approach; to arrive, reach (to), attain (to); to be acquired; to know how, to be able ( = Fr. savoir); to come to pass, happen, betide, befall; to be or become; to appear; to grow, increase, swelled be inflamed; to rise, to overflow; to come (on, -meṅ), to fit; to be bent or set (upon, -par); to come on, come forth, to pass away, to pass (as urine, semen, &c.): — ā-paṛnā, ān-paṛnā (-par), To come or fall (upon), come down, descend (upon); to fall (to), to be acquired, to accrue (to); to befall, betide; to present oneself or itself: — ā-pahuṅćnā, v.n. To come or draw near, to come (to), arrive (at): — ā-jānā, v.n. To come, &c. ( = ānā); to come, or appear, suddenly or unexpectedly: ā-rahnā, ān-rahnā, v.n. To fall or come down (from, -se); to come and reside or dwell (in, -meṅ): — ā-girnā, v.n. To fall down ( = gir paṛnā); to fall (upon); to press, throng, make a rush (at or upon): — ā-lagnā, v.n. To be close upon, be close at hand; to beset, to fall (upon), lie in wait for: — ā-lenā, ān-lenā, v.t. To come up to, to reach, to overtake: — ā-milnā, ān-milnā (-se), To come in contact (with), to meet (with), unite (with): — ān-bannā (-par), To happen (to), to be afflicted (by), be overtaken (by): — ā-nikalnā, v.n. To chance to come, to come suddenly or unexpectedly, to turn up. (The root of ānā, in the sense of 'to happen,' and sometimes of 'with,' is commonly prefixed to other neuter verbs of motion. Compare with this use of it that of the French verb venir 'to come.' Ánā is sometimes added to a verbal base to intensify it, e.g. uṭh-ānā, nikāl-ānā, To rise suddenly; to escape away, to come right out. It is also used to form statical verbs: e.g. rote ānā, 'to come weeping.')

Traduit du Dictionnaire Platts (1884)

Traduction usuelle

  1. venir

Traduction proposée

  1. venir

Date de création

lundi 14 décembre 2020

Date de mise à jour

mardi 24 octobre 2023