Study the Murli in Hindi to gain deeper insights
Warning
This is an unfinished research work. The definitions are regularly updated and improved.
Tips to get the most out of it
- Read the murli of the day in its bilingual version.
- First, look for a sentence in English that is difficult to understand, look at the sentence in Hindi on the left, identify the Hindi words used and look at their definition.
- Then with time, you will be comfortable enough to read Hindi with English and quickly learn the Hindi language.
- If a definition does not seem correct, you can search for the murlis where this word is found and see the Hindi sentences with their English translation and thus guess the meaning of this word.
What the Father says
You still don't understand Hindi! Because you have to go to the Golden Age, and this language will not be yours there. The language of all of you in the beginning is Hindi, isn't it? So even if you don't know how to speak, you should at least know how to understand. So who understands Hindi? Raise your hands! Make efforts to understand. Because the language in which the Father speaks must be understood, mustn't it? In any case, if the parents speak English, what will the children learn? So you must understand the Father's language. Achcha!Avyakt murli 09/12/1993 Hindi - Verses 389 to 398 - speaking to the group #4
Now remember the words in Hindi. You will learn a little Hindi, will you not? It is only when you instil these sanskars in you a little at this time that you will speak it in the golden age, is it not? There, there won't be all these complicated languages. Because of not understanding Hindi, you don't listen to the Father directly. If you learn it you will listen to Him directly. BapDada feels that children should listen to Him directly. There will be greater pleasure by listening to Him directly.Avyakt murli 01/03/1984 Hindi - Verses 61 to 66 - speaking to the German group
Murli of the day - bilingual edition
On the left, one or more sentences in Hindi with the Hindi script (Devanagari), the romanization (Hinglish), the analysis (conjugation, declension) and the "word for word" translation with a usual translation (encountered at least one time in a murli).
On the right, the corresponding English translation in one or more sentences from the English murli.
You can check or uncheck the boxes Hindi, Romanised, Analysis, Translation and English to display only the parts that interest you.
Words added or modified
You can see the full list of words added or modified (since 20/10/2023).
You can see the full list of words added.
No words changed or added in the last two days.
Murli key words and expressions of Tuesday 18 November 2025
Magician, sorcerer, wizard, enchanter, conjurer, prestidigitator.
A large room or chamber.
The flat roof of a house.
Magic, enchantment, necromancy, conjuring.
A candle, lamp.
A she-buffalo.
(maybe) The Persian wheel (or saqia, tablia, rehat, tympanum) is a lifting device for extracting water from a well using animal traction, a succession of containers filling at the bottom and emptying at the surface, often to supply a land irrigation network. Because it is not using the power of flowing water, the Persian wheel is different from a noria and any other type of water wheel.
(maybe) A noria (Arabic: ناعورة, nā‘ūra, lit. "growler") is a hydropowered scoop wheel used to lift water into a small aqueduct, either for the purpose of irrigation or to supply water to cities and villages.
p.m. Abbreviation of post meridiem ("after noon").
(used after the hour) In the 12-hour period from noon to midnight (the latter half of the day) when using the 12-hour clock.
a.m. Abbreviation of ante meridiem ("before noon").
(used after the hour) In the 12-hour period from midnight to noon (the first half of the day) when using the 12-hour clock.
परछाया, परछाई parchhāyā, parchhāī
A shadow. Reflection.
To pass with honour.
Right.
The sight or vision born of true knowledge, the inner vision.
A learned or wise person.
Pass with honours.
A small dagger, a dirk, a stiletto.
Inactivity, inertia.
(Bābā) Absence of karma, action without consequence. In the golden and silver ages, our actions are without consequence. They are good but do not entail any merit. The quality of these actions and happiness are the fruit of our merit accumulated today in the age of encounter with God.
Jump.
High jump.
Viceless world.
A well, a pit.
A mosquito, a gnat, a midge.
Magic, enchantment, incantation, charm, conjuring, prestidigitation.
Crown, the best.
Diadem.
Chief, master, husband.
Renunciation, asceticism.
Abandonment of worldly ties or mundane interests.
The fourth stage of life according to Hindu tradition (when one is supposed to renounce all worldly considerations).
(Bābā) Unlimited renunciation is to renounce the world of sorrow.
The Sanskrit word for Dīvālī. Synonym Dīp mālā.
Forgetting, forgetfulness, loss of memory, obliviousness.
Protector, preserver, guardian, keeper, guard, defender, saviour.
Double light.
(Bābā) The light of Knowledge and the lightness of mind.
Pleased, happy.
Dear, beloved.
Kind, affectionate.
New world.
Bell, gong, clock, hour.
Form.
विनाश काले विपरीत बुद्धि vināśh kālē viparīt buddhi
'At the time of destruction, contrary mind'.
As one’s doom approaches, the person’s intellect works against his best interest.
Strong, intense, sharp, keen, harsh, swift.
Pungent.
Sharp (a musical note).
Ardent, impetuous.
Excessive.
(Bābā) Fast, intense.
सत् sat, good, pious, virtuous, present, true.
सत sat, Essence, juice, strength, vitality, truth, truthfulness.
The nine kinds of devotion (recognized by Hindūs).
Present.
Organised; integrated.
Future.
Incorporeal, bodiless; beyond physical bonds.
(Hinduism) Who is not aware of his body in the experience of identity with the Absolute (brahm).
(Bābā) Who is not aware of his body in the experience of identity with the soul.
स्वदर्शन चक्रधारी svadarśhan chakradhārī
The chakradhārī of svadarśhan. The one who remembers the cycle with the vision of himself and his fortune.
To part company, to separate.
A man, mâle.
(Hinduism) The original or eternal Man, the divine imperishable spirit pervading the universe. Often associated with his twin Nārāyaṇ; Arjun is his incarnation on Earth.
(Bābā) An ordinary man.
Magnificence, splendour, grandeur.
To warn, to alert, to caution.
Virgin, maiden, unmarried, damsel, young girl.
Daughter.
Income, revenue.
Proceeds, profit.
Imports, importation.
Way, path, route, course, road, track, passage, outlet.
Pleased mind, happy mind.
Kind mind, affectionate mind.
Unearthly, heavenly, celestial, phenomenal, transcendental, supernatural.
Uncommon, strange, rare, unusual, exceptional, unordinary, extraordinary.
Deity.
Seeing, looking, observing; sight, vision, observation, look, view; appearance, aspect, semblance; perception; exhibition; inspection, examination; going into the presence of, visiting, an interview; visiting a sacred shrine, worshipping in the presence of an image.
A view or theory prescribed in a system or book; one of the six religious or philosophical systems of the Hindūs, a śāstra.
Mental or spiritual vision, contemplation; a vision, dream.
Apprehension, judgment, opinion; discernment, understanding, intellect.
Earnings.
Pure, sacred.
Unadulterated, uncorrupt.
Correct, rectified, amended.
Clean.
For a long time.
Life.
Vital breath, vital air.
Vitality.
Soul, spirit.
Sweetheart.
(in Gram.) Aspiration in the articulation of letters.
A fairyland.
An enchanting world of beauty.
(Bābā) The kingdom of fairies which is the kingdom of divinities (a divinity is beautiful like a fairy): Satyug.
Double.
Day of Brahmā.
(Hinduism) One kalp or 1000 great eras (mahāyug) (about 4.32 billion years).
(Bābā) The golden and silver ages.
(Bābā) Half a kalp or 2500 years.
Expenditure, expense, cost, outlay.
To break, to violate, to fracture, to pluck, to disband, to twist, to demolish, to snap.
To change (into coins or currency notes of smaller denomination).
To reduce.
To win over, to cause to defect.
Broken-hearted, comfortless; sorely afflicted.
Paper.
(Bābā) Test in life (test given by Drama allowing us to check our level, to see if we have studied well and assimilated what God teaches us)
Night of Brahmā.
(Hinduism) One kalp or 1000 great eras (mahāyug) (about 4.32 billion years).
(Bābā) The copper and iron ages.
(Bābā) Half a kalp or half of 5000 years: 2500 years.
To earn, to acquire, to get.
To accumulate, to save.
Thorn, spicule, fork, hook, fishing hook, prong.
Balance, the tongue of a balance.
Hands of a watch.
The process of testing the correctness of a multiplication sum.
Bone of fish.
A thorn in the side; inconvenience, impediment (as to progress); cause of care or suffering.
To make deferential salutation.
To bow low.
To yield.
Happiness Maker.
Random point
When "The kingdom of Rama" is said, your intellects go to God. Not everyone would accept a human being as God. So, you have to have mercy for them. You have to tolerate difficulties. Baba says: Sweet children, there will be many obstacles in the sacrificial fire of this knowledge for changing human beings into deities. The God of the Gita also had to take insults. This one and you too are insulted. They say: Perhaps this one saw the moon on the fourth night. All of those are tall stories.