Study the Murli in Hindi to gain deeper insights

Warning

This is an unfinished research work. The definitions are regularly updated and improved.

Tips to get the most out of it

    Read the murli of the day in its bilingual version.
  1. First, look for a sentence in English that is difficult to understand, look at the sentence in Hindi on the left, identify the Hindi words used and look at their definition.
  2. Then with time, you will be comfortable enough to read Hindi with English and quickly learn the Hindi language.
  3. If a definition does not seem correct, you can search for the murlis where this word is found and see the Hindi sentences with their English translation and thus guess the meaning of this word.

What the Father says

You still don't understand Hindi! Because you have to go to the Golden Age, and this language will not be yours there. The language of all of you in the beginning is Hindi, isn't it? So even if you don't know how to speak, you should at least know how to understand. So who understands Hindi? Raise your hands! Make efforts to understand. Because the language in which the Father speaks must be understood, mustn't it? In any case, if the parents speak English, what will the children learn? So you must understand the Father's language. Achcha!

Avyakt murli 09/12/1993 Hindi - Verses 389 to 398 - speaking to the group #4

Now remember the words in Hindi. You will learn a little Hindi, will you not? It is only when you instil these sanskars in you a little at this time that you will speak it in the golden age, is it not? There, there won't be all these complicated languages. Because of not understanding Hindi, you don't listen to the Father directly. If you learn it you will listen to Him directly. BapDada feels that children should listen to Him directly. There will be greater pleasure by listening to Him directly.

Avyakt murli 01/03/1984 Hindi - Verses 61 to 66 - speaking to the German group

Murli of the day - bilingual edition

On the left, one or more sentences in Hindi with the Hindi script (Devanagari), the romanization (Hinglish), the analysis (conjugation, declension) and the "word for word" translation with a usual translation (encountered at least one time in a murli).

On the right, the corresponding English translation in one or more sentences from the English murli.

You can check or uncheck the boxes Hindi, Romanised, Analysis, Translation and English to display only the parts that interest you.

Words added or modified

You can see the full list of words added or modified (since 20/10/2023).

You can see the full list of words added.

Wednesday 20 May 2026

lover (anglais)

Lover.

Murli key words and expressions of Thursday 21 May 2026

निर्माण nirmāṇ

Construction, creation, manufacture.

आसन āsan

Sitting.
Sitting in peculiar postures according to the custom of yōgī in their devotional exercises (of which eighty-four are enumerated).
Mode of sitting, posture, attitude, position.
Seat, place, stool.
A small carpet or deer-skin on which Hindūs sit during prayer.
The withers of an elephant, the part where the driver sits; driver's seat; rider's seat (on a horse).

भांग-धतूरा bhāṅg-dhatūrā

Bhāṅg and dhatūrā.

खाल khāl

Skin, hide.

सीता sītā

The celebrated daughter of king Janak (of Mithila:) who was married to Rām, the hero of the renowned Indian epic of Rāmāyaṇ.
(Bābā) The first queen of silver age.
(Bābā) In His murlis Baba says, “All of you are Sitas, that is My brides. You were enslaved by Ravan, the five vices, and I, Rama, come here in order to liberate you and take you to your home and your kingdom. Sita is symbolic of faithfulness and purity but on the other hand she is a reminder that any disobedience of shrimat, the advice of the Supreme Father, takes the soul to Shok Vatika (the cottage of sorrow).

भुजा bhujā

The arm, the upper arm.
The proboscis of an elephant.
The side of a rectilineal figure; one of the shorter sides of a right-angled triangle (i.e. either the perpendicular or the base).

भूत bhūt

Past, bygone.
Ghost, evil spirit.
Matter.
One of the five elements (earth, water, air, fire, and ether).
Any animate or inanimate object of creation.
(suffix) become, turned or rendered.
(Bābā) Evil spirit. Baba generally counts five: that of ego, desire (lust), covetousness (greed), anger and illusion (attachment). These evil spirits are capable of possessing us, distancing us from our nature and deep truth. It is a personification of a vice.

धतूरा dhatūrā

The thorn-apple (a powerful narcotic), Datura alba, or D. fastuosa.

करावनहार karāvanhār

The one who makes someone do something.
(Bābā) The soul that makes the body or the different organs of interaction act.
(Bābā) The Supreme Soul that makes the souls act (when they obey Him, when they consider themselves as His instrument).

भांग bhāṅg

The hemp plant, Cannabis sativa; an intoxicating drink made of the leaves of hemp (cf. bhang, bang; bijayā).

कर्मयोगी karmyōgī

Yōgī in action. One who remembers God while acting.

स्वयंवर svayamvar

'self choice'. The public election of a husband by a maiden of rank at an assembly of suitors held for the purpose.

साधू-सन्त sādhū-sant

Sādhū and sant, sādhū and saint.

बुद्धिवान buddhivān

Endowed with understanding, intelligent, sagacious, sensible, wise, intellectual, learned; ingenious, skilful.

परमार्थ paramārth

The ultimate end, the highest good, summum bonum.
Universal good.
Spiritual knowledge, salvation.

तख्त takht

Throne, chair of state; seat, stage, platform; sofa, bed; any place raised above the ground for sitting, reclining, or sleeping.

एकरस ēkras

Of one flavour, or character.
Monotonous.
Pleased with one thing only, unchanging, constant.
(Bābā) Stable in praise and defamation (enjoying company of one).

सर्प sarp

Serpent, snake.

गोदरेज gōdrēj

Godrej. An Indian conglomerate, initially a family business manufacturing locks.

European

European.

pocket

Pocket.

साहूकारी sāhūkārī

Money-lending business, banking.

करनहार karanhār

The one who does.

नशीन naśhīn

A suffix denoting one who sits.

bridegroom

Bridegroom.

accident

Accident.

रक्षक rakṣhak

Protector, preserver, guardian, keeper, guard, defender, saviour.

अचल achal

Immovable, immobile, stationary, motionless, still, firm.

राधेकृष्ण rādhēkr̥iṣhṇa

Rādhē and Kr̥iṣhṇa.

सिंहासन siṃhāsan

'Lion-seat,' a throne (said to be so called as supported by golden lions).

शोक वाटिका śhōk vāṭikā

Garden of sorrow, grief, sadness.
When Sītā comes out of the circle of protection drawn by Rām, the demon Rāvaṇ captures her. The garden where Sītā is imprisoned is called in the scriptures aśhōk vāṭikā "garden without sorrow". But since it is in fact a garden where sorrow is found, Baba gives it the name śhōk vāṭikā "garden of sorrow".

बेसमझ bēsamajh

'Without understanding'. Unintelligent, stupid.

भगवान-भगवती bhagvān-bhagvatī

(Hinduism) Bhagvān and Bhagvatī, God Nārāyaṇ and Goddess Lakṣmī. (in reality Nārāyaṇ is a simple god and not the Supreme Being, and Lakṣmī is a simple goddess and not the Supreme Being)

तंग होना taṅg hōnā

to be tired (of), to be fed up; to be browned off.
To be distressed or incommoded (by), to be in distress or difficulty.
To be troubled, or vexed, or harassed (by).
To be utterly weary or sick (of), to have one's patience exhausted (by).
To be dejected or sad.

जुत्ती juttī

A slipper, a typical light shoe.
Ladies footwear.

princess

Princess.

अकाल तख्त akāl takht

Throne or seat of the eternal or immortal.
(Sikhism) Seat of authority for Sikhism.
(Bābā) Seat or throne of the (immortal) soul: the forehead, the body.

कान kān

An ear.

दुर्गति durgati

Predicament, misery, miserable state, distress.
Hell.

बिन्दी bindī

A point, dot.
Zero.
A small round mark (of virmilion, sandal, etc.) on the forehead.

दीप माला dīp mālā

A row of lamps.
The dīvālī festival.
(Bābā) Symbolic of the light of the soul that gets ignited at the Confluence.

अपरमपार aparampār

Boundless, infinite.

तपस्वी tapasvī

(Hinduism) An ascetic, a devoutly austere person, one who practises self-mortification.
(Bābā) One who practices tapasyā, the intense, fire-like and consistent meditation.

all-round

All-round.
(Bābā) Who goes around the whole cycle, who has the 84 lives.

स्थूलवतन sthūlvatan

Tangible or material homeland.

ताला tālā

Lock.

aim object

Aim, object, objective, target.

आह्वान āhvān

A call, summons, invocation, citation.

घोर ghōr

Awful, formidable, terrible.
Dense, thick, deep.
Sharp.

अडोल aḍōl

Not shaking or swinging.
Not ricketty.
Immovable, firm, steady.
Unshaken.

अक्सर aksar

Often, generally, usually.

आत्म-अभिमानी ātma-abhimānī

Who considers himself the soul.

भ्रकुटी के बीच bhrakuṭī kē bīch

Middle of the eyebrows.

पापी pāpī

Sinful, wicked, bad, guilty.
Cruel, hard-hearted.
Sinner, criminal.

बुद्धि का ताला buddhi kā tālā

The lock of buddhi, the lock of the intelligent mind.

तख्तनशीन takhtnaśhīn

Enthroned, installed on the throne.

तप tap

Devout austerity, asceticism, self-mortification, penance.

कांटा kāṇṭā

Thorn, spicule, fork, hook, fishing hook, prong.
Balance, the tongue of a balance.
Hands of a watch.
The process of testing the correctness of a multiplication sum.
Bone of fish.
A thorn in the side; inconvenience, impediment (as to progress); cause of care or suffering.

तपना tapnā

To be heated.
To burn with pain or grief.
To practise self-mortification.

सुख कर्ता sukh kartā

Happiness Maker.

विराजमान virājmān

(Graciously) seated.
Sitting (used deferentially), gracing (an occasion;) by one's presence.
Looking splendid or glorious.

जेल jēl

(from english 'jail') Prison, jail/gaol.

Random point

mercredi 29 novembre 2023

The Gita is the number one scripture. The Shrimat Bhagawad Gita, the Mother Gita, is the jewel of all the scriptures. Now, who gave birth to the mother ? It is the Father who adopts the mother. Who spoke the Gita ? It would not be said that Christ adopted the Bible. The Bible that they study was created from the teachings spoken by Christ. Now, who gave the teachings of the Gita that were later made into the book that they study?