Question praśna et tranquille prasann
Point du murli du dimanche 3 janvier 2021
Ceux qui sont satisfaits ne posent jamais de questions, quelles que soient les situations. Quand on est satisfait, on ne pose pas de questions.
Notes
praśna signifie "question, demande, interrogation".
prasann est un mot difficile à traduire. Il signifie "clair, brillant, serein, calme, tranquille" ou "aimable, gracieux, bien disposé, bienveillant".
C'est l'état d'esprit des divinités bienveillantes.
citt est un suffixe en sanskrit qui signifie "pensé".
Donc prasanncitt signifie littéralement "qui a dans sa pensée la bienveillance, la clarté, la sérénité". D'où sa signfication de "ravi, enchanté, jubilant, transporté de joie, fou de joie" (le dévot reçoit de son dieu sa bienveillance qui l'emmène dans une expérience de ravissement).
Donc praśnacitt signifie "qui a dans sa pensée des questions, des interrogations, des demandes".
Point du murli reformulé (alternative 1)
Les praśnacitt ne seront jamais en aucune circonstance prasanncitt. S'il y a praśna, ce n'est pas prasann.
Point du murli reformulé (alternative 2)
Ceux qui s'interrogent ne seront jamais en aucune circonstance enchantés. S'il y a des questions, ce n'est pas "tranquille".
Interprétation
Quand on prie habituellement, on adresse une demande. On a des problèmes, des circonstances difficiles et on souhaite que ce soit résolu.
Le vrai dévot ne prie pas mais se souvient simplement de son dieu. Il imagine sa bienveillance et reçoit ainsi une belle expérience.
C'est pareil pour nous. Nous ne devrions pas nous poser de questions. Mais simplement rester dans la tranquillité, la bienveillance, la clarté, expérimenter l'état de conscience d'une divinité, la même que celui de Dieu.
Cela se fait en se considérant comme l'âme et en se souvenant de l'Âme Suprême Shiva comme ce qu'il est vraiment, une âme bienveillante, un point, le bienfaiteur (signification de Shiva).
Analyse
प्रसन्नचित्त कभी कोई बात में प्रश्नचित्त नहीं होंगे ।
prasannacitta kabhī kōī bāt mē̃ praśnacitta nahī̃ hōṅgē .
prasannacitta[adj.] kabhī kōī[pn.d.] bāt[n.f.sg.] mē̃ praśnacitta[adj.] nahī̃ hōnā[fut.m.pl. 1 hon.2 ou 3] .
"transporté de joie" quelquefois quelque circonstance dans "qui s'interroge" "ne pas" seront .
Les praśnacitt ne seront jamais en aucune circonstance prasanncitt.
Ceux qui s'interrogent ne seront jamais en aucune circonstance enchantés.
प्रश्न हैं तो प्रसन्न नहीं ।
praśna haĩ tō prasann nahī̃ .
praśna[n.m. sg. ou d.] hōnā[pres.pl. 1 hon.2 ou 3] tō prasann[adj.] nahī̃ .
question sont alors prasann "ne pas" .
S'il y a praśna, ce n'est pas prasann.
S'il y a des questions, ce n'est pas "tranquille".
Définitions
Satisfait, heureux, gai, joyeux, ravi, content.
प्रसन्नचित्त prasannchitt (sanskrit)
Joyeux, gai, heureux, ravi.
Question, requête, interrogatoire, interpellation, problème.
प्रश्नचित्त praśhnachitt (sanskrit)
Qui se pose des questions, qui se demande, qui s'interroge.