रूहानी rūhānī
रूहानी روحاني rūhānī (arabe)
Spirituel.
Brouillon de définition
रूहानी روحاني rūhānī (arabe) adj.
Spirituel.
Origine de la définition
रूहानी rūhānī (arabe)
adj. spirituel.
~नियत spiritualisme.
रूहानी rūhānī ru:ha:nī: (a) spiritual; ~नियत spiritualism.
रूहानी روحاني rūhānī (arabe)
adj. Ayant une âme ou un esprit
Spirituel
Concernant les anges ou les djinns
n.m. Être spirituel
Un ange
Un djinn
A روحاني rūḥānī (rel. n. fr. rūḥ), adj. Having a soul or spirit; spiritual; of or relating to the angels or the Jinn; — s.m. Spiritual being; an angel; a Jinn.
Traduction usuelle
- spirituel
Traduction proposée
- spirituel
Statistiques
Murlis du jour (et sakar originaux)
Fréquence globale : 2733
Nombre de murlis : 903 sur 1611
Chercher les murlis où ce mot est utilisé.
Avyakts
Fréquence globale : 1467
Nombre de murlis : 465 sur 1098
Chercher les avyakts où ce mot est utilisé.
Recherche sur plusieurs mots
- Recherche actuellement définie sur :
- Aucune recherche définie.
avec ce mot.
ce mot à la recherche.
Date de création
mercredi 13 mai 2020
Points mentionnant la définition
L’un est le père physique, et l’autre est le Père spirituel qui est au-delà de ce monde. L’un est le père d’un corps, et l’autre est le Père des âmes.
Vous étudiez maintenant cette éducation. On l'appelle l'éducation spirituelle, la connaissance spirituelle. Personne n'en connaît le sens. Seul le Père est appelé l'Océan de connaissance. Il est le Père Spirituel empli de connaissance. Le Père parle aux âmes. Les enfants, vous comprenez que le Père vous enseigne. C'est la connaissance spirituelle. "La connaissance Ruhani" est la connaissance spirituelle. Les enfants, vous savez que le Père Suprême, l'Âme Suprême, est un point et qu'Il vous enseigne. Nous, les âmes, étudions. Ne l'oubliez pas. Nous, les âmes, donnons aux autres âmes la connaissance que nous avons reçue. Il ne peut y avoir de souvenir que si vous êtes conscients de l'âme et que vous vous souvenez du Père.
C’est pourquoi vous restez tous dans l’ivresse spirituelle. Quand on parle d’ivresse, il s’agit d’ivresse spirituelle. Ceux qui maintiennent leur ivresse spirituelle ne s’inquiètent de rien; ils deviennent des empereurs sans souci.
C'est l'amour spirituel des âmes pour l'Âme Suprême. Seule l'Âme Suprême est le Bien Aimé du monde entier. Il est le Bien Aimé de toutes les âmes, et tout le monde L'appelle.
Dans le monde, les amoureuses et les bien-aimés sont physiques; l'amour qu'ils ont l'un pour l'autre est aussi physique. Le vôtre est spirituel.
Tout en travaillant, les amoureux et amoureuses ne cessent de se souvenir l'un de l'autre. Les amoureuses spirituelles se souviennent de Moi dont vous vous êtes souvenus pendant ½ cycle. À présent, Je suis venu pour vous rencontrer.