संस्कार saṅskār
संस्कार saṅskār (sanskrit)
Le fait de perfectionner, finir ; raffinement ; le fait d'orner.
Un pouvoir ou une faculté innée ; instinct.
Influence, impression (de l'éducation).
Un concept, une idée.
(hindouisme) L'un des divers rites essentiels de sanctification ou de purification (comme la première prise de nourriture solide, l'investiture avec le fil sacré, les rites de mariage et funéraires).
(Bābā) Impression ou empreinte de l'état d'esprit. Il y a les saṅskār innés, inhérents à l'âme et les saṅskār acquis. Quand l'âme fait une action, un saṅskār acquis est formé. Ce saṅskār nous incite ensuite à la même action (avec le même état d'esprit) dans des circonstances similaires par exemple. Les traits de caractère sont des saṅskār. Ces saṅskār font parti de l'âme et non du corps comme beaucoup le croient. Ils s'accumulent donc sur plusieurs vies.
Brouillon de définition
संस्कार saṅskār (sanskrit) n. m.
Impression(s) mentale(s) (formant l'esprit)
Prédisposition, impulsion innée
phil. [vedānta] disposition acquise ; nature émotive ; formation mentale rémanente, impression composant la personnalité ; on atteint la libération en les sublimant.
Origine de la définition
संस्कार saṃskāra (sanskrit)
m. préparation, arrangement ; apprêt, décoration ; impression
apprêt d'une chose lui conférant l'aptitude à une fonction
apprêt culinaire, assaisonnement
disposition acquise ; tendances résiduelles subconscientes
soc. apprêt rituel ; consécration ; cérémonie religieuse, rite privé ; sacrement, initiation, rite de purification
purification du corps ; toilette ; bonne éducation ; fait d'être correct
prédisposition, impulsion innée
phil. [vedānta] disposition acquise ; nature émotive ; formation mentale rémanente, impression composant la personnalité ; on atteint la libération en les sublimant
phil. [Vaiśeṣika] faculté de régénération, 24e qualité [guṇa]
bd. la formation mentale, un des 5 agrégats [skandha] de l'ego ; c'est la 2e cause de souffrance [pratītyasamutpāda]
gram. formation correcte d'un mot ; usage correct
संस्कार sanskaar (sanskrit)
Traits de personnalité.
Personality traits.
संस्कार sanskār (sanskrit)
n.m. impression(s) mentale(s) (formant l'esprit)
sacrement
rite/rituel, cérémonie
purification; amélioration, raffinement
~वान, ~शील cultivé, bien élevé, au goût raffiné; d'où ~शीलता (nf)
~हीन inculte, mal élevé, non raffiné.
संस्कार saṃskāra sānska:r (nm) mental impression(s) (forming the mind); sacrament; rite/ritual, ceremony; purification; improvement, refinement; ~वान, ~शील cultured, well-reared, of refined taste; hence ~शीलता (nf); ~हीन uncultured, ill-bred/ill-reared, unrefined.
संस्कार sanskār (sanskrit)
Les sanskaras, ou empreintes laissées dans l'âme par les actions qu'elle a accomplies. Habitudes, tendances, traits de personnalité profondément enracinés.
Sanskaras, or imprints left in the soul by the actions it has performed Deep-rooted habits, tendencies, personality traits.
संस्कार saṃskār (sanskrit)
n.m. Le fait de perfectionner, finir ; raffinement ; le fait d'orner.
Un pouvoir ou une faculté innée ; instinct.
Influence, impression (de l'éducation).
Un concept, une idée.
(hindouisme) L'un des divers rites essentiels de sanctification ou de purification (comme la première prise de nourriture solide, l'investiture avec le fil sacré, les rites de mariage et funéraires).
संस्कार saṃ-skār [S.], m. 1. perfecting, finishing; refining; adorning. *2. an inborn power or faculty; instinct. 3. influence, impress (of nurture). 4. a concept, idea. *5. hind. any of various essential sanctifying or purificatory rites (as the first taking of solid food, investiture with the sacred thread, marriage and funeral rites).
Traduction usuelle
- sanskar
- crémation
- incinération
Traduction proposée
- saṅskār
- trait de caractère
- rite
Statistiques
Murlis du jour (et sakar originaux)
Fréquence globale : 1496
Nombre de murlis : 628 sur 2091
Chercher les murlis où ce mot est utilisé.
Avyakts
Fréquence globale : 2438
Nombre de murlis : 637 sur 1137
Chercher les avyakts où ce mot est utilisé.
Recherche sur plusieurs mots
- Recherche actuellement définie sur :
- Aucune recherche définie.
avec ce mot.
ce mot à la recherche.
Date de création
dimanche 21 juin 2020
Date de mise à jour
samedi 15 mars 2025
Points mentionnant la définition
Afin de danser la danse de l’harmonisation des sanskars, rendez votre nature facile et active. Facile signifie qu’il n’y a aucune lourdeur dans vos efforts ni dans vos sanskars. Si vous êtes «easy» (faciles au sens légers), vous êtes actifs. En restant «easy», tout ce que vous faites deviendra facile et il en sera de même pour vos efforts. Si vous-mêmes ne restez pas «easy», vous devrez faire face à des difficultés. Vous verrez alors vos sanskars et vos faiblesses comme des difficultés.
L'âge de fer, l'enfer, va maintenant se transformer en paradis. Cette connaissance nécessite beaucoup d'ivresse. Voyez si vous entretenez bien cette ivresse. Nous sommes les enfants de Dieu et nous recevons de Lui le paradis en héritage. Ayez de la royauté lorsque vous parlez entre vous. Ici, vous apprenez tout. Et puis vous emmènerez ces sanskars avec vous. Soyez très doux et restez dans une grande ivresse. Nous sommes les enfants de Shiv Baba. C'est nous qui obtiendrons le statut de déités. Nous devrions nous parler les uns aux autres avec beaucoup d’amour.
Bénédiction: Puissiez-vous être grandement fortunés et libérer ainsi votre niveau des pensées perdues en stoppant le flot de vos pensées perdues en une seconde.
Si vous commettez une erreur, ne perdez pas ensuite votre temps à penser "Pourquoi? Quoi? Comment? Pas comme ça!" Tout le temps que vous consacrez à incarner ces pensées vous fait empiler taches sur taches. Il faut peu de temps pour passer un test, mais à cause du sanskar d'avoir des pensées perdues ce temps augmente. Par conséquent, grâce au pouvoir de transformation, stoppez le flot rapide de vos pensées perdues en une seconde et votre niveau se libèrera des pensées perdues. Lorsque ce sanskar aura refait surface, vous serez alors appelées des âmes grandement fortunées.
La maîtrise de ces trois pouvoirs spéciaux, l’esprit, l’intellect et les sanskars, est ce qu’on appelle la souveraineté de soi. Ces pouvoirs subtils peuvent faire fonctionner les organes physiques de façon disciplinée selon le système. Quel résultat Baba a-t-Il vu? Le résultat a montré que dans ces trois aspects, tous sont en mesure de les utiliser où, quand et comme ils le choisissent en fonction de leur capacité. Ils n’ont pas un pouvoir total, mais selon leur propre capacité. Les doubles étrangers emploient beaucoup cette expression: « quelque chose » (un problème). Appellera-t-on cela être un maître à l’autorité toute puissante ? Vous êtes puissants, mais êtes-vous tout-puissants ?
Quand quelqu'un meurt, vous comprenez que c'est la fin pour lui. Alors qui nourrissent-ils quand ils nourrissent l'âme défunte ? L'âme vient assurément. L'âme emporte ses sanskars. Qui a dit: "C'est salé" ou bien "c'est sucré?" L'âme dit: "Je trouve cela amer, je suis sourd, j'ai mal à la tête..." Mais qui dit cela? Les gens l'ont oublié. Le Père explique: l'âme fait l'expérience du bonheur et de la peine. Seul le Père est Abhogta (Celui qui est au-delà des effets de l'expérience).
Vos sanskars disparaissent ici. Cette connaissance ne restera pas là-bas. Tant que vous êtes ici, il y a la connaissance. Par exemple, quelqu'un emporte ses sanskars d'ici, puis ils ressurgissent (dans la vie suivante) et ainsi, il peut faire à nouveau partie de cette Armée Shakti. (L'exemple aussi des militaires qui emportent avec eux les sanskars de combattre). Ensuite, une fois devenus un peu plus âgés, ils s'enrôlent dans l'armée. Si quelqu'un doit renaître ici, en fonction des sanskars qu'il emporte avec lui, il s'incarnera dans un bon foyer. Ainsi, de petits enfants, qui ont ces sanskars, viennent également ici. Quand vous naîtrez au paradis, les sanskars d'ici auront disparu. Vous développerez alors ceux de régner afin de faire l'expérience de votre récompense, et ces sanskars-ci deviendront latents. Certains enfants avaient beaucoup d'amour, et donc ces âmes sont très heureuses lorsqu'elles viennent ici, mais elles sont incapables de parler parce que les organes (physiques) sont encore trop petits. Au fur et à mesure qu'ils grandiront, les sanskars continueront à ressurgir.