शरीर śharīr (sanskrit)
Corps humain, corps.
शरीर śharīr (sanskrit)
Corps humain, corps.
शरीर śharīr (sanskrit) n. m.
शरीर śarīr (sanskrit)
शरीर śarīra shari:r (nm) body, physique; (a) mischievous; —और आत्मा body and soul.
शरीर śarīra (sanskrit)
Fréquence globale : 5849
Nombre de murlis : 1306 sur 1611
Chercher les murlis où ce mot est utilisé.
Fréquence globale : 1171
Nombre de murlis : 495 sur 1098
Chercher les avyakts où ce mot est utilisé.
lundi 17 août 2020
L’un est le père physique, et l’autre est le Père spirituel qui est au-delà de ce monde. L’un est le père d’un corps, et l’autre est le Père des âmes.
Les âmes, maintenant vous êtes conscientes de votre religion originelle : Moi, l’âme, je fais fonctionner ce corps. Ceci est le véhicule de l’âme. De même que le Père conduit ce véhicule, vous aussi les âmes, vous conduisez un véhicule (le corps).
C'est l'âme qui étudie et qui agit, qui commet des péchés à travers le corps et c'est pourquoi on dit "âme impure" ou "âme pécheresse". C'est l'âme qui fait tout. En ce moment, tous les êtres humains sont conscients du corps. Au lieu de considérer qu'ils sont des âmes, ils pensent: Je suis untel et je fais ce travail. Telle personne est colérique et vicieuse. Ils mentionnent le nom qui a été donné au corps. On appelle cela le monde de la conscience du corps, le monde de la descente.
On ne peut le savoir que par l’intermédiaire une personnalité humaine, dans laquelle peut entrer le Père Suprême, l'Âme Suprême. Les âmes incorporelles entrent dans des personnalités corporelles (des corps). Même si les animaux ont une âme eux aussi, il n'y a pas de louange pour eux. De quelle personnalité se souvient-on? De Shiv Baba Incorporel. Tant qu'Il n'entre pas dans une personnalité, Il ne peut rien faire. Tant qu'une âme n'a pas reçu de personnalité (un corps), elle ne peut pas jouer son rôle. La louange n'est pas que pour la personnalité. Il y a une louange pour la personnalité (le corps) quand une âme entre en elle.
Nous les âmes, nous quittons un corps pour en prendre un autre, afin de jouer notre rôle. Shiv Baba est sans image; il n’a pas d'image à Lui. Vous, vous avez votre propre image (corps). Vous parlez. Le Père dit: Je n’ai jamais d’image. Brahma, Vishnou et Shankar ont des images subtiles, alors que Moi, Je suis sans image. Les âmes, vous êtes aussi avec Moi dans le monde au-delà du son. Baba, qui est sans image, vient ici pour nous donner cette Connaissance.
On se souvient de l'établissement à travers Prajapita Brahma. La région subtile est le monde des anges. On n'y trouve ni chair ni os. Là-bas, il y a des corps subtils, tout blanc, comme des fantômes. Une âme qui n’a pas de corps disponible continue d’errer. Vous pouvez voir la forme d’ombre d’un corps, mais vous ne pouvez pas l'attraper.
C'est l'âme qui ressent de la peine lorsqu'elle est dans un corps. Dharamraj donnera également une punition en vous faisant adopter un corps. L'âme sent qu'elle est en train de recevoir une punition. C'est pourquoi on dit : Âme pécheresse, Âme charitable. On ne dit pas : un corps pécheur, un corps charitable. Les sannyasis disent que l'âme est immunisée de l’effet de l'action et que c'est son corps qui accumule des péchés.
Quand vous parlez en regardant le corps, l'âme n'entend pas. Commencez par les avertir : Je suis en train de parler à l'âme. L'âme n'est ni masculine, ni féminine. L'âme est distincte. Les termes masculin et féminin se rapportent au corps. On dit que Brahma et Saraswati sont masculin et féminin. Shankar et Parvati sont masculin et féminin, mais Shiv Baba n'est ni masculin ni féminin.