आत्मा ātmā
आत्मा ātmā (sanskrit)
L'âme, l'esprit, le soi.
Brouillon de définition
आत्मा ātmā (sanskrit) n. f.
(dans les composés, आत्म-) âme, esprit; le soi, l'individu; l'esprit, le cœur.
l'être ultime
(Baba) L'âme, l'esprit, le soi.
Origine de la définition
आत्मा ātmā (sanskrit)
n.f. (dans les composés, आत्म-) Âme, esprit; le soi, l'individu; l'esprit, le cœur.
L'être ultime.
Le corps.
आत्मचिंतन n.m Auto-analyse réflexion profonde.
आत्मा ātmā [S.], f. (in cpds., आत्म-) 1. soul, spirit; the self, the individual; the mind, the heart. 2. the ultimate being. 3. the body. आत्मचिंतन m self analysis deep thought
Traduction usuelle
- âme
Traduction proposée
- âme
- esprit
Statistiques
Murlis du jour (et sakar originaux)
Fréquence globale : 19543
Nombre de murlis : 1584 sur 1611
Chercher les murlis où ce mot est utilisé.
Avyakts
Fréquence globale : 13360
Nombre de murlis : 1037 sur 1098
Chercher les avyakts où ce mot est utilisé.
Recherche sur plusieurs mots
- Recherche actuellement définie sur :
- Aucune recherche définie.
avec ce mot.
ce mot à la recherche.
Date de création
mercredi 22 juillet 2020
Points mentionnant la définition
L’un est le père physique, et l’autre est le Père spirituel qui est au-delà de ce monde. L’un est le père d’un corps, et l’autre est le Père des âmes.
Les âmes, maintenant vous êtes conscientes de votre religion originelle : Moi, l’âme, je fais fonctionner ce corps. Ceci est le véhicule de l’âme. De même que le Père conduit ce véhicule, vous aussi les âmes, vous conduisez un véhicule (le corps).
C'est l'âme qui ressent de la peine lorsqu'elle est dans un corps. Dharamraj donnera également une punition en vous faisant adopter un corps. L'âme sent qu'elle est en train de recevoir une punition. C'est pourquoi on dit : Âme pécheresse, Âme charitable. On ne dit pas : un corps pécheur, un corps charitable. Les sannyasis disent que l'âme est immunisée de l’effet de l'action et que c'est son corps qui accumule des péchés.
Quand vous parlez en regardant le corps, l'âme n'entend pas. Commencez par les avertir : Je suis en train de parler à l'âme. L'âme n'est ni masculine, ni féminine. L'âme est distincte. Les termes masculin et féminin se rapportent au corps. On dit que Brahma et Saraswati sont masculin et féminin. Shankar et Parvati sont masculin et féminin, mais Shiv Baba n'est ni masculin ni féminin.
Pouvez-vous voir l'Âme suprême ou pouvez-vous La connaître ? Les enfants, vous savez que vous êtes des âmes. Bien que vous ne puissiez pas voir l'âme, vous avez la foi que vous êtes des âmes, comme des étoiles. Vous résidez au centre du front. En ce moment les enfants, vous devez devenir conscients de l'âme. Celui qui réside dans ce corps est appelé une âme ; elle est différente du corps.